Online: Sun, Aug 30 2009, 21:16
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (5 votes)
Downloads: 2386
Comments: 7
CD's: 2
Framerate: 23,976
Format: SubRip
File size: 34,588 bytes
Voted as fake by 0 users
Find more subtitles:
Angels & Demons subtitles
Angels.And.Demons.DVDRip.XviD-iMBT subtitles
Upload subtitle for Angels & Demons
Online: Sun, Aug 30 2009, 21:16
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (5 votes)
Downloads: 2386
Comments: 7
CD's: 2
Framerate: 23,976
Format: SubRip
File size: 34,588 bytes
Voted as fake by 0 users
ايوه اشيل اسمك لأنك انت ما ترجمت النسخة انت فقط عدلت التوقيت لنسخة أخرى
وهذه نسخة غير النسخة اللي انت عدلت عليها
علماً بأني لم أمسح اسم المترجم الأصلي للنسخة وهو موجود ضمن الترجمة
كما أنني قمت بتصحيح بعض الأخطاء في الترجمة
هذه الترجمة مو لك ولست أنت المترجم، المترجم هو فريق
fantastic 5
من منتدى الدي في دي العربي
وكل الشكر والتقدير يعود إليهم ولم أنكر جهودهم
أما انت مجرد انك عدلت ترجمتهم لنسخة اخرى قديمة ليس معناه ان الترجمة أصبحت حصرية لك
ولذلك أنت لا دخل لك في الترجمة ولا في تعديل الترجمة لا من قريب ولا من بعيد
أرجو التثبت دائماً وعدم الاستعجال مثل الأطفال الصغار
أخي الكريم إحنا في شهر كريم وعيب الألفاظ هذي لشخص في عمر والدك
بعدين أخي الكريم أنا لم أعدل التوقيت فقط للترجمة فقط ويمكنك مراجعة الترجمة الأصلية للمترجم
كانت هناك نصوص كثيرة مفقودة في الترجمة وقمت بإضافتها , والدليل موجود في منتديات الديفيدي العرب ومشاركة المترجم تبثت ذلك
كما أن الهدف من وجودنا في هذا الموقع وأي منتدى آخر للترجمة هو الخدمة للجميع وليس للخناق
تحياتي لك وللجميع
اللهم إني صائم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
معليش أخي الكريم
لكن حط نفسك مكاني وأنا أتعب وأقسم ملف الترجمة وأستغرق مني تعديل التوقيت أكثر من ساعة
وأيضاً صححت الأخطاء الاملائية وعدلت بعض الكلام الذي لم يوفق المترجم في ترجمتها
وحاولت اخراج الترجمة بأحسن صورة
وبعدين يجيك واحد يقول لك كلام ما يعجبك
صدقني اي واحد بيزعل
عزيزي أنا لست مترجم مبتدئ ولا أحب اسرق جهود الاخرين
شوف البروفايل حقي والترجمات حقتي كلها
كلها بتشهد لي وليست علي والحمدلله
على العموم أسف اذا غلطت عليك
والله ثم والله إني كنت أعمل على تعديل الترجمات للنسخ الجديدة الكاملة وليس التوقيت فقط ةلكن النصوص لأن الكثير من الكلام إختلف
عن النصوص الأصليه , وحين رأيت الترجمة المنشورة اضطريت لأن أمسح جميع الأفلام التي أعمل عليها وهي نسخ
axxo
Vision
وهي النسخ المطولة
ووالله إني أنجزت أكثر من نصف العمل ولكن مسحتها مع كل أسف
يا عزيزي أنا مجرد شخص كان عندي هذه النسخة من الفلم
ووجدت إن ترجمة
fantastic 5
هي افضل ترجمة موجودة
ولكن لا يوجد لها إصدار يوافق نفس النسخة اللي عندي
علماً بأنها من أوائل نسخ
dvdrip
اللي نزلت
ولهذا السبب عشان يستفيد جميع المشاهدين اللي عندهم نفس النسخة اللي عندي
عدلت لهم الترجمة فقط لا غير
ولا يعني ذلك إن كانت هناك نسخ أخرى من الفلم أنه ما نعدل الترجمة عليها
جزاك الله خير
ياشباب هدوا الوضع شوي
مهما كان فما يوجد في الوسط إلا ترجمة
أول شيء أتأسف من الرائع
alsugair
على حضوري المتأخر والله يعلم إنه لم يكون إلا لإنشغالي
ثانياً الطلبات كثرت على ترجمة النسخة المطولة والله إنها أكثر من
10 رسائل
لطلب تلك النسخة
فكلي أمل منكم إخواني بالإشتراك في هذا العمل
وتقديم لنا تحفة دان براون بالنسخة الكاملة
وأضمن لكم إن الكل منتظر الترجمة وردكم أيضاً
تحياتي لكم