Lingbay - upcoming site for freelance translators

Appaloosa (2008) Imdb

Release info: Appaloosa[2008]DvDrip[Eng]-FXG by Abu Essa idxsub

- Uploader comment: Shabek's version synced to match FXG

Download Arabic subtitle

 

Find more subtitles:
Appaloosa subtitles
Appaloosa[2008]DvDrip[Eng]-FXG by Abu Essa idxsub subtitles

Upload subtitle for Appaloosa

 

Contributed by abuzade

Online: Sat, Jan 3 2009, 15:46

Language: Arabic

Hearing Impaired: No

Rating:7/10 (11 votes)

Downloads: 7321

Comments: 13

  

 

CD's: 1

Framerate: N/A

Format: SubRip

File size: 660,487 bytes

Voted as fake by 1 users

 

Comments:

Sorry for the first time, I didn't notic that I missed the sub file in the zip, but this time I made sure it is there, enjoy.

 احتاج للترجمة بصيغه srt

وذلك لأني استخدم نظام المكانتوش ولا تعمل عليه الصيغة التي وضعتها

 

وشكرا لكم 

الاخ maya22

 

حتى وان كنت تريد الترجمة الصيغة النصية

 

فهذا لايعطيك الحق بأن تصوت ضد الترجمة بأنها سيئة

 

شكرا للأخ على التعديل

 تعودنا على أ التصويت يكون بناء على الرأي الشخصي

ومدى إستفادك من الشئ الذي تصوت له

وبما أنها لم تناسبني وأيضا لا أستطيع تجربتها فهي سيئة بالنسبة لي

 

وتذكر بأني شخص واحد صوت من أجل الصيغه التي لم تعجبني

 

وفيه ميه غير حيصوتوا له إذا كانت عاجبتهم

 

 

تحياتي للجميع

شكراً على الترجمة

وياريت من الأخ عدم التصويت

لأجل صيغة الترجمة

السبب الوحيد للتقييم

هو فق لجودة الترجمة ومدى

تطابقها مع النسخة

كلام سليم أخ  maya22 

أوافقك عليه بشده

والصيغه أحد اساسيات التصويت

وهذه الصيغة (الاحتكاريه) السيئه نتمنى اختفائها

هذا رأي شخصي لا يمنعني من توجيه الشكر للمترجم على ترجمته

ولمن قام بالتعديل ايضاً

ولكن نتمنى من جميع المترجمين العرب الابتعاد عن هذه الصغية

تقبلوا تحياتي وعذرا للاطاله

great job thx

عزيزي الف شكر لترجمتك هذا الفلم الشيق

 

وهل من الممكن أن يتم التعديل على النسخة

Appaloosa[2008]DvDrip-aXXo

حيث أن أول سطر يبدأ في

00:01:18:.500

 

وهاذي بيانات النسخة

AUDiO......[ MP3 48000Hz 112 kb/s CBR (2 chnls)
> LANGUAGE...[ English
> ViDEO......[ 732 kbps XviD 23.976 FPS
> Q. FRAME...[ 0.187 bits*pixel
> RESOLUTiON.[ 632 x 258
> DAR........[ 2.450 (49:20)
> SUBS.......[ None
> FiLES......[ 1
> SiZE.......[ 702 MB
> SOURCE.....[ DVD

أوافق بالنسبة لهذه الصيغة الإحتكارية

أصلا لو فعل الذين يحملون الأفلام لنا نفس الشئ

لما وجدنا شئ نتفرج عليه

نحن هنا المستفيدون من كسر الإحتكار

@ maya22: I may agree with you that idx+sub is not the most popular format, but I definitely don't agree to rating subs "bad" on these grounds. If the format does not suit you, you simply do not rate the subs at all !

Rate adjusted.

 OK then, vote to shabek, he is the owner, I only adjusted the time.

What I advise you is, be flexible and try to manage with the available.

one more thing, when it is free, don't complain too much.

 

keep smiling :-)

 

وحبيلك انت وترجمك وش اقولك بس عطن خدك ابوسك لمين تقووووووووووول بس وش هالترجمه اول ماطلبت ترجمه بهذي الصيغه عملتها انا والله شاكرلك تعبك وش اسويلك ياخوي قلي يالله عندي راي انا عازمك على عشى يحبه قلبك من كودو تعرف قطاف مسويه شراكه م ع كودو الي معاه 100 نقطه ياخذ قسيمة شراء وياخذ وجبه من اختياره عاد فرصه ابعشيك انا خلاص اتفقنا هههههههههههههههههههههههه لاتزعل وربي انا آسف وآسف على الاطاله بس والله اعجبتني ترجمتك ومشكووور ياقلبي

the time not good the translate go quick

Page 1 of 1 (13 items)