Lingbay - upcoming site for freelance translators

Legend of the Seeker - First Season (2008) Imdb

Release info: Legend.of.the.Seeker.S01E05.HDTV.Xvid-fqm

- Uploader comment: srt & ass files

Download Arabic subtitle

 

Find more subtitles:
Legend of the Seeker - First Season subtitles
Legend.of.the.Seeker.S01E05.HDTV.Xvid-fqm subtitles

Upload subtitle for Legend of the Seeker - First Season

 

Contributed by alsha3bo

Online: Thu, Nov 27 2008, 21:13

Language: Arabic

Hearing Impaired: No

Rating:10/10 (14 votes)

Downloads: 1777

Comments: 7

  

 

CD's: 1

Framerate: 23,976

Format: SubRip

File size: 28,346 bytes

Voted as fake by 0 users

 

Comments:

 تسلم يا غالي على الترجمة الجميلة

 Now we're gonna watch the episode with the miraculous translation with blue and white colors of one of the best translators ... our brother Al-Sha3bo :D

Thanks man for your efforts... keep'em up

ترجمه رائعه جدا .. واصل بترجمه المسلسل الجميل جدا ..و ما يحلى إلا بترجمتك الرائعه جدا

 Thanks a lot my friend Bo-Waleed, your the first one who talk about this format and those colors. I was planning to stop providing the.ass format because it took time to do it and I don't know if even anybody use it or no!?...

 

dvdmaker2, ahlyi: Thanks for your posts

Best regards 

 yeah brother I know how much time could translating an episode take from us, not to mention the extension .ass ... but I really love it with ur magic touch ;) .... what if , when you finish the normal format "srt" upload it ... then if u have free time .... you can do the other format ".ass"  I can wait though :)

Your usual effort is highly appreciated 

شكرا اخى على الترجمة الرائعة وشكرا على جمعك لكل هؤلاء الاحباب بمكان واحد فعلا لن يمكننى اعطائك كل هذا الثناء والشكر الذى قام به الاخوة ولكن يبقى ان الجميع شارك بمحبتك ومحبة ترجمتك الاكثر من رأئعة عسى الله ان يجزيك عنها وعنا خيرا وعن كل الاخوة الذين لا تعنى لهم المسلسلات الاجنبية شيئا فى ظل عدم وجود الترجمات العربية.................................. اخوك جابر

 @ Don4EveR

I thought this way by uploading the .srt file before the .ass file, but I prefered to translate in SubtitleWorkShop, so actually I'm putting the codes into the two files and that is which taking long time. Converting to .ass format doesn't take much time when all the codes are set already in the .srt format, unless I'd like to add more in .ass format :)

 Translating process takes 4 stages with me:

1-  Watch the episode (1 hour)

2-  Translating (6 hour)

3 - Reviwing translating, fixing the original script and putting codes (2 hours)

4 - Finishing and signature (30 minutes) :)

 I don't prefer to publish my subtitle after  stage 2!!!

And doing all of that and watching the episode 3 to 4 times in one day is too boring. I'm trying to find a new way for translating because now I'm think about retire !!!!!!

 

 كل الشكر لك اخي جابر على مرورك، ويسعدني تجمع الاحباب هنا

ادام الله المحبة بينا، ويسعدني ان الترجمة  قد نالت استحسانك

Page 1 of 1 (8 items)