Online: Sat, Oct 31 2009, 16:31
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (38 votes)
Downloads: 3711
Comments: 31
CD's: 1
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 100,483 bytes
Voted as fake by 1 users
Find more subtitles:
My Sister's Keeper subtitles
My.Sisters.Keeper.DVDRip.XviD-DiAMOND subtitles
Upload subtitle for My Sister's Keeper
Online: Sat, Oct 31 2009, 16:31
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (38 votes)
Downloads: 3711
Comments: 31
CD's: 1
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 100,483 bytes
Voted as fake by 1 users
السلام عليكم و رحمة الله
أخي محمّد , أطلت الغيبة عزيزي
تسلم الأيادي على ترجمة هذا الفيلم الذي أعتبره الأوّل من قائمة أفلام ذات الدموع الكثيرة هههههه
لدي تعقيب على بعض الأجزاء في ترجمتك عزيزي و أتمنّى بأن تأخذها بصدر رحب
أولا : يوجد بعص السطور الفاضية مثل السطر 78 , 79 , و السطر 80
Hey ثانياً , كلمة
لا تترجم بنفس المعنى أو طريقة اللفظ لأنّي رأيتك في السطر 46 قد فعلت ذلك
في السطر 151 , تجاوزت الحد الأقصى للكلمات في السطر الواحد
لأنّك قمت بوضع 13 كلمة على نفس السطر و هذا يسيء للترجمة عند المشاهدة في برامج تشغيل الأفلام و أيضاً عندما تقوم بتحويل الفيلم على قرص الديفيدي
عدى عن ذلك , المصطلحات العلمية قمت بإتقانها على أكمل وجه لأن الفيلم تتمحور قصّته عن معاناة الطفلة بمرض السرطان و عندما ندخل مجال المستشفيات فالكثير منّا و أنا في أوّل القائمة تصعب علينا المحادثة نظراً لعدم إكتراثنا بالمصطلحات العلمية التي في بعض الأحيان يصعب فهمها
طريقة توزيع الكلمات بالخط العريض أعجبتني جداً
و لكن الأهم من هذا كلّه هو أنّك ترجمت الفيلم , لأن الفيلم بصراحة يستحق المشاهدة
تحياتي عزيزي و بإنتظار المزيد من إبداعاتك
أبو عيسى
بارك الله فيكم كلكم على تعليقاتكم و تقييماتكم , و إهتمامكم بالمرور
حقاً إن الأصدقاء نعمة من الله سبحانه و تعالى
=====
أخي أبو عيسى :
بارك الله فيك على نصائحك القيمة , بالنسبة فقط للأسطر الفارغة فهي كانت تحتوي على كلمات مثل هذه في النص الإنجليزي
hi
hey
[COUGHING]
و أشياء مثل هذه غير مهمة بالنسبة للترجمة العربية
و قد حذفتها بدون أن أحذف التوقيت
و تحياتي مرة أخرى لكم جميعاً
الله يعطيك العافيه اخي محمد
ترجمه جميله جداً
الف شكر لك واتمنى ان تواصل تألقك وان تترجم مثل هذه الأفلام المميزه
بالتوفيق لك في قادم اعمالك
همسه لك: الاخ سعود الكيف ابلودر لم يكن يقصد ان لاتقوم بترجمته
بل اراد ان يعلمك بوجود ترجمات عربيه له وان كانت ليست بالمستوى المطلوب
وانت اثقلت عليه بحده كلامك وقد ضايقني وضايق الكثير
وشكرك لك على اختيارك
مع وافر الشكر والتقدير