Online: Sat, Sep 12 2009, 12:55
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (17 votes)
Downloads: 496
Comments: 17
CD's: 1
Framerate: 23,976
Format: SubRip
File size: 63,134 bytes
Voted as fake by 0 users
Find more subtitles:
Necessary Evil subtitles
Necessary.Evil.2008.DVDRip.XviD-VoMiT subtitles
Upload subtitle for Necessary Evil
Online: Sat, Sep 12 2009, 12:55
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (17 votes)
Downloads: 496
Comments: 17
CD's: 1
Framerate: 23,976
Format: SubRip
File size: 63,134 bytes
Voted as fake by 0 users
ahmed_noor2:
يعطيك العافية اخي الكريم على الترجمة الرائعة
ولكني كنت قد سبقتك من فترة بترجمة ها الفلم ويمكن ان تجده في موقع مزيكا تو داي
في النهاية مشكور على الترجمة
لا يضر أخى الغالى وضع أكثر من ترجمه للفيلم
ترجمه رائعه أخى كريم كالعاده موفق دائما بإختياراتك
رمضانك كريم
؟
الأمور مش دائما بالسبق الناس تنتظر دائما موسم الربيع على أى حال ممكن حضرتك تتفضل علينا بوضع الترجمة ونشرها علشان نقارنahmed_noor2:
يعطيك العافية اخي الكريم على الترجمة الرائعة
ولكني كنت قد سبقتك من فترة بترجمة ها الفلم ويمكن ان تجده في موقع مزيكا تو داي
في النهاية مشكور على الترجمة
مقــارنة ؟
انت عايز تقارن ؟
انا عموماً مكانش قصدي حاجه لما قلت اني قمت بترجمة الفلم من زمان
ويسعدني اني الاقي ترجمات تانية لكل الافلام والمسلسلات الي بترجمها عشان اشوف مقدار أخطائي وأتعلم منها
وليس معنى اني سبقتك بالترجمة ان ترجمتي افضل بالعكس ممكن تكون ترجمتك أفضل
عامة لو عايز تقارن مفيش مانع الفلم هتلاقيه في مزيكا
في النهاية
ماتزعلش وكل سنة وانت طيب
ahmed_noor2:
مقــارنة ؟
انت عايز تقارن ؟
انا عموماً مكانش قصدي حاجه لما قلت اني قمت بترجمة الفلم من زمان
ويسعدني اني الاقي ترجمات تانية لكل الافلام والمسلسلات الي بترجمها عشان اشوف مقدار أخطائي وأتعلم منها
وليس معنى اني سبقتك بالترجمة ان ترجمتي افضل بالعكس ممكن تكون ترجمتك أفضل
عامة لو عايز تقارن مفيش مانع الفلم هتلاقيه في مزيكا
في النهاية
ماتزعلش وكل سنة وانت طيب
اللي أنت مش قادر تفهمه يا غالي أنا ترجمت الفيلم قبل أي حد
قبل حضرتك
وقبل الأخ اللي كان ناشر الترجمه هنا على الصب
لكن أرجوك لا تكون واثقاً هكذا أنك أول مَن ترجم الفيلم
على العموم
أنا واثق في إختيارات سيد مزيكا للمترجمين
طبعاً أنا ماشوفتش ترجمتك
لكن أكيد سيد بيختار المترجمين بعنايه
بالتوفيق يا غالي أنت وسيد ومزيكا تو داي
بالعكس ده انا فاهمه كويس
ولو كان ياغالي الموضوع موضوع الي ترجم الأول فأانا ارفع لك القبعة وأحييك على سبقك وترجمتك للفلم
وعالعموم شهادتك لسيد بأختياره المترجمين بعناية دي هعتبرها شهادة ليا لأني شغال مع سيد
واشكرك على الشهادة دي ولو كنت اعرف حد انت بتشتغل معاه كنت أشهد له برضه لانه اختارك
عشان أنا مشوفتش ترجمتك عشان اشهدلك بأحترافك الترجمة
عموما أتمنى لك التوفيق
واتمنى اننا مانطولش الموضوع ونديله حجم أكبر من مدة الفلم نفسه
@ Omar ALPrincE
ألف شكر أخي عُمر على مرورك الكريم
أسعدني جداً حضورك الطيب
@ Amer1400
ألف شكر أخي الحبيب على ردك الجميل
وشكراً لمتابعتك أخي الكريم
وأتمنى أكون عند حسن ظنك
@ diabloman
تسلم أخي أحمد على كلامك الجميل
ومشتاقين ليك يا غالي
ولترجماتك المميزه
مع أطيب التمنيات لك بالتوفيق في حياتك أخي العزيز
@ ALKiif-UPLOADER
تسلم يا غالي على مرورك الطيب
وأتمنى لك التوفيق يا غالي أنت وفريق الكيف المتميز على الدوام
@ alsugair
ألف شكر يا غالي على كلامك الجميل
@ MohammeD Elsady
ألف شكر أخي محمد على مُداخلتك الجميله
واستمرارك في تقديم ترجماتك المميزه
@ ramzydz
ألف شكر أخي العزيز
وبإذن الله أكون عند حسن ظنك دائماً
@ Kyoshi
شكراً أخي كيوشي على كلامك الجميل
وطبعاً من الرائع وجود أكثر من ترجمه للفيلم لنُتيح للأعضاء مساحه
من إختيار الترجمات
لتناسب أذواقهم وآرائهم