Lingbay - upcoming site for freelance translators

Next Day Air (2009) Imdb

Release info: Next.Day.Air.DVDRip.XviD-DiAMOND

- Uploader comment: Garaa & Kareem Kiki

Download Arabic subtitle (See preview)

 

Find more subtitles:
Next Day Air subtitles
Next.Day.Air.DVDRip.XviD-DiAMOND subtitles

Upload subtitle for Next Day Air

 

Contributed by kareem kiki

Online: Sun, Sep 6 2009, 21:10

Language: Arabic

Hearing Impaired: No

Rating:10/10 (34 votes)

Downloads: 10220

Comments: 27

  

 

CD's: 1

Framerate: 23,976

Format: SubRip

File size: 103,320 bytes

Voted as fake by 0 users

 

Comments:

 فريق

GK


للترجمه

 يقدم لكم الترجمه الإحترافيه لفيلم
Next.Day.Air.DVDRip.XviD-DiAMOND

 وهذه الترجمه إهداء إلى

أخي العزيز الدكتور مصطفى لمشاركتي الترجمه المميزة

وأخي العزيز جداً حماده

 HaMaDaH


وأيضاً لأخي خالد دون فور إيفر

 و أخي عبد الله

 وحبيب قلبي بدر

Egyfilm

أتمنى أن تنال إعجابكم

 

السلام عليكم

ابداع متواصل وتألق مميز يستحق الثناء

نسأل العلي العظيم لكم التوفيق

دائــــــــــــــــــــــما بإنتظار جديدكم

والله يرعــــــــــــــــــــــــــــــــــــاكم

ترجمات متواصلة واكثر من رائعة

فريق جديد وقوي يدخل الساحة



  

زي كُل مره مشاركتك الترجمه


 وإنتظرونا قريباً في ترجمات أخرى تليق بالمُشاهد

 وتحترم الأعضاء

 

ابداع غير منقطع رائع

ربي يعطيك العافية

ومنتظرين الجيد أنتم رائعين

تقبل مروري يا كريم وتحياتي لمصطفى

شكرا  ياكريم

على الترجمه المميزه

بس انا منصدم منك  اتنزل الترجمه زي  وبنفس الوقت

المهم  انا نزلت الترجمه والترجمه إهداء مني ليـــــــــــــــــك

واصل إبداعك يااااااااااااااااكريم

تحياتى ليك

بارك الله فيك أخي كريم رمضان وأخي مصطفى عادل 

على الترجمة الإحترافية بدون أدنى شك

تقبل الله منا ومنكم الصيام والقيام 

 هههههه  ماشاء الله عليكم ..

أحس اني  بصير مجنون .. فيه سرعه ودقه بالترجمة.

وانا  نزلت هذي الافلام من قبل ايام . وماتوقعت توصل الترجمة بها السرعه.

يعطيك الف الف الف عافية وقليله بحقكم . لكم ولجميع المترجمين .

الف الف شكر على الترجمة المظبوته و الاإهداء الجميل

و نعيش ة نردهالك في الافراح

هههههههه

سلمت اياديكم

تسلموا

 

نسخة أكسو من الفيلم هذا نزلت نرجو ترجمة متوافقة مع نسخة أكسو

إيه الشغل النار دا يا رجالة

الله ينور عليكم ،  بجد تسلموا

 

انتوا كدا مسبتوش حاجة نترجمها ،  سيبونا نشتغل بقى يا عالم  [Stick out tongue][Stick out tongue]

Thanks for the great subtitle

شكراً

thanks alot guys for the great sub

keep up the good work

 في عندي ملاحظه للأخ

egyfilm

الأخ هانكوك بيترجم من زمان  في موقع صب بس كان بيترجم بأسم تاني 

وحقولك  على حاجه تريحك  لو ييجي مترجم جديد وينزل ترجمة

حقول إنو أحسن من ترجمتي ومن ترجمة هانكوك

وعاوز اطلب منك طلب ياأخ إيجي

 يعنى لو سمحت مش عاوزك تجيب اسم المنتدي بتاعي

لأني المترجمين إلا بالمنتدي بتاعي مالهومش دعوه بكلامك

مرة تانيه إزا كنت عاوز تقول حاجه عن هانكوك او عنى قولها مش حزعل منك

فاأرجوك مادخلش المنتدي بتاعي بترجمات هانكوك

وألف شكر على وجهة نظرك

 

Page 1 of 2 (27 items) 1 2 Next >