Lingbay - upcoming site for freelance translators

Quantum of Solace (James Bond 007) (2008) Imdb

Release info: Quantum.Of.Solace

- Uploader comment: srt of miro80's idx+sub

Download Arabic subtitle (See preview)

 

Find more subtitles:
Quantum of Solace (James Bond 007) subtitles
Quantum.Of.Solace subtitles

Upload subtitle for Quantum of Solace (James Bond 007)

 

Contributed by foolmedams

Online: Wed, Nov 12 2008, 2:26

Language: Arabic

Hearing Impaired: No

Rating:8/10 (10 votes)

Downloads: 12446

Comments: 17

  

 

CD's: 1

Framerate: N/A

Format: SubRip

File size: 48,388 bytes

Voted as fake by 1 users

 

Comments:

يا أخي إحنا لو عاوزين ننزل الترجمة نصية كنا نزلناها

كده الترجمة بتتسرق

حرام عليك مجهودنا اللي ضيعته ده

إنت كده سببتلنا ضرر كبير

يعني لما ف الاول الترجمة تبقى من غير اسماء

ودلوقتي لما حد تاني يحملها ويشيل اسماءنا ويحط اسمه

ليه كده؟ استفدت ايه انت كده من ضياع تعبنا؟

 لا افهم سبب تحويلك ترجمة فيلم جيمس بوند الى صيغة نصية و نشرها بهذه الطريقه

انت عارف كويس انك بتضيع حقوقنا  كمترجمين  و سهولة تعرضها للسرقة من اى شخص حرامى من السهل عليه هكذا ان يمسح اسماء المترجمين و يضع اسمه بكل سهوله على فيلم لم يتعب فيه لحظة واحدة 

 جارى مراسلة مشرفى الموقع لمسح الترجمة

 

منك لله انت و امثالك

 miro80 شكراً

mido_mg شكراً

white_angel شكراً

 

شكراً للمترجمين الله يعطيكم الف عافيه

واشكر الاخ على تعبه وتحويله الترجمه الى الصيغه النصيه المرغوبه والمحبوبه لدى الجميع

للأسف صيغه الايدكس اصبحت لوضع اعلانات وليس لحفظ حقوق المترجم

الكل يعلم ان الترجمه لكم

بالتوفيق للجميع

انا كل الي عملته اني حولتها للصيغة دي

علشان حد يوقتها للنسخة الي عندي لانها بالايدكس صعب

اوي توقيتها

انا حبيت اساعد مش اكتر

Amer-1400:

 miro80 شكراً

mido_mg شكراً

white_angel شكراً

 

شكراً للمترجمين الله يعطيكم الف عافيه

واشكر الاخ على تعبه وتحويله الترجمه الى الصيغه النصيه المرغوبه والمحبوبه لدى الجميع

للأسف صيغه الايدكس اصبحت لوضع اعلانات وليس لحفظ حقوق المترجم

الكل يعلم ان الترجمه لكم

بالتوفيق للجميع

مين اللي عارف ده ان شاء الله؟

الاخ ده نفسه اللي رافعها دلوقتي كان رافعها من غير اسماء واتحملت اكتر من 300 مرة من غير اسمائنا يا باشا

وهو انت عشان تشوف الترجة زي ما تحبها يبقى طظ ف اللي تعبو عشان ينزلوهالك؟

foolmedams:

انا كل الي عملته اني حولتها للصيغة دي

علشان حد يوقتها للنسخة الي عندي لانها بالايدكس صعب

اوي توقيتها

انا حبيت اساعد مش اكتر

مساعدة كبيرة الحقيقة

أي حرامي دلوقتي كل اللي عليه انه يشيل اسامينا وخلاص

شكراً على مساعدتك القيمة

وياريت بعد كده متساعدش تاني

الف شكر ليك يا اخى وشكر طبعا للمترجمين

 ألف شكر حبيبي و الله يكتر من أمثالك فعلاً أنت شهم جداً لأنك تعبت بتحويل الترجمة ونزلتها من دون مقابل حتى انك ما زكرت اسمك فيها الله يعطيك العافية و يا ريت لو دوماً تتحفنا بهيك مفاجآت بس ممكن تشرحلنا طريقة التحويل؟ يعني في برنامج معين بيحول الترجمة من الصيغة المقرفة idx ؟

 عفواً بس للأمانة و من أجل تصحيح معلوماتك أخي  الترجمة تم تحميلها 5847 مرة

zeus:

 عفواً بس للأمانة و من أجل تصحيح معلوماتك أخي  الترجمة تم تحميلها 5847 مرة

على العموم يا أخي

أنا وبسبب حركة الاخ "الشهم" ده واللي عاوز تتعلمها وبتشكره عليها

بقيت أأخر نزول ترجماتي

يعني برفع الفيلم مترجم وبعد ما اشوف انه اتحمل بالقدر الكافي انزل الترجمة

فعادي بقى انتو اتعلمو منه الطريقة وافضلو منتظرين لما انزل الترجمة وابقو حولوها

ويمكن منزلهاش خالص

ههههههههههههههههههههههههههههههههههه

miro80:

zeus:

 عفواً بس للأمانة و من أجل تصحيح معلوماتك أخي  الترجمة تم تحميلها 5847 مرة

على العموم يا أخي

أنا وبسبب حركة الاخ "الشهم" ده واللي عاوز تتعلمها وبتشكره عليها

بقيت أأخر نزول ترجماتي

يعني برفع الفيلم مترجم وبعد ما اشوف انه اتحمل بالقدر الكافي انزل الترجمة

فعادي بقى انتو اتعلمو منه الطريقة وافضلو منتظرين لما انزل الترجمة وابقو حولوها

ويمكن منزلهاش خالص

ههههههههههههههههههههههههههههههههههه

هذا الحل المظبوط

ياعمرو وأرجو منكم أخواني 

 عدم التحويل

أبداً إلا للإستخدام الشخصي لو كان صاحب

الترجمة يبي ينزلها بالصيغة النصية

كان نزلها ولا هو مايبي ينزلها فمو من حق أي واحد منا

يحولها إلى صيغة أخرى

تحياتي

ReDeviL

 الف الف شكر لك اخوي على تحويل الترجمة

الله يكثر من امثالك

وتحول باقي الترجمات

والي يقول راح اتأخر بتنزيل الترجمة

المعروف ان كل المترجمين يتسابقون لتنزيل ترجمته قبل الثاني عشان يعمل دعاية لموقعه

فا لو تأخرت  راح يترجم غيرك


 اذا ممكن التعديل الى

Quantum of Solace (2008) REPACK.DVDSCR.XviD-COALiTiON

 

HaDi.FM:

 الف الف شكر لك اخوي على تحويل الترجمة

الله يكثر من امثالك

وتحول باقي الترجمات

والي يقول راح اتأخر بتنزيل الترجمة

المعروف ان كل المترجمين يتسابقون لتنزيل ترجمته قبل الثاني عشان يعمل دعاية لموقعه

فا لو تأخرت  راح يترجم غيرك


يا أخي لو حد هيسبقني كان نزل ترجمته حتى لو بعدي

الحمدلله والشكر لله محدش ترجم الفيلم سماعي غيرنا

 وده مش مدح في نفسي ولا في الفريق اللي معايا لكن دي الحقيقة

احنا نزلنا الترجمة تاني يوم نزول الفيلم

والحمدلله محدش بيعمل كده وتقدر تدور بنفسك يا أخي

ولو مكوناش نزلناها مكنتش انت لقيت ترجمة تشوف بيها الفيلم وتطلب تعديلها على النسخة الجديدة

وشكراً لتقديرك لمجهودنا وتعبنا عشان نخليك تشوف الفيلم

 

As mentioned repeatedly, idx+sub is not a popular format and, yes it can be stolen too. Accordingly, there is no point in keeping using it, especially as you all know reported stolen subs are immediately deleted and translators' rights are preserved.

Thank you. 

Page 1 of 2 (17 items) 1 2 Next >