Online: Wed, Jul 1 2009, 8:34
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:9/10 (34 votes)
Downloads: 11530
Comments: 31
CD's: 2
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 45,017 bytes
Voted as fake by 1 users
Find more subtitles:
Watchmen (Theatrical Cut) subtitles
Watchmen.DVDRip.XviD-JUMANJi subtitles
Upload subtitle for Watchmen (Theatrical Cut)
Online: Wed, Jul 1 2009, 8:34
Language: Arabic
Hearing Impaired: No
Rating:9/10 (34 votes)
Downloads: 11530
Comments: 31
CD's: 2
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 45,017 bytes
Voted as fake by 1 users
تسلم ايدك يا غالي على التعديل وبالتأكيد كان تعديل مرهق
نظرآ لطول الفلم
للعلم الترجمة كانت قد تمت على نسخة تصوير كاميرا
ولا اعلم ان كان هناك مشاهد اضيفت على النسخة الديفيدي ام لا
========
وكل الشكر للمشاهدين الأعزاء والاعضاء الكرام
هم من يعطونا الدافع دائمآ لتقديم ما يستحقوا
بدونهم لا يمكننا الاستمرار
لأن للأسف الاحباط اصبح يأتي
من بعض المترجمين والذين دائمآ يقللوا من مجهود
المترجمين الاخرين ولاسباب شخصية ليس لها علاقة بالترجمة
الموضوع تحول الى مجاملات اكثر منه تقييم لمستوى الترجمة
الحمد الله وعلى مدار 4 سنوات قمت بترجمة اكثر من 200 فلم
اغلبهم ترجمات سماعية لا اصدرها الا اذا كانت على قدر كبير من الدقة
وذلك فقط بتشجيع الاعضاء
وفي الاخر تسمع اشياء مضحكة
من بعض المترجمين
واكيد كثير من المترجمين فاهم ما اقصده
kenow878 الفضل لله ثم لك يا أخ
لو لا مجهودك ماكان وجدت الترجمة
وأنت معروف كمترجم محترف ولا تهتم
أجعل هدفك أسعاد الناس ولا تنتظر رد الجميل من أحد
وفعلاً ردود الأخوان هي اللي تعطيك الدافع لتقديم الأفضل
والترجمة قمت بتعديلها عالسريع دون التدقيق بها بشكل أعمق لأني متأكد ان الأغلبية تنتظر الترجمة
وأتمنى أن التعديل نال أستحسان الكل
وأشكر كل من رد وشجعني بكلامة الطيب
والشكر موصول أولاً وأخيراً للأخ المبدع
kenow878
وهو من يستحق الثناء على هذة الترجمة
دمتم برعاية الله
HaxMax
diabloman
abo-khalood
Birdy
raheb
تسلموا على الردود وبالفعل هي التي تعطينا الدافع دائمآ
وشكر خاص للمترجم القدير
diabloman
على الكلام الجميل والذي اعتز به
كمترجم غاية في الاحترام مثله مثل كثير من المترجمين
وعلشان الموضوع يتفهم صح
ما ضايقني عو عبارة عن رسالة خاصة من احد المترجمين
ولن اذكر اسمه منعآ للمشاكل ارسلت لي
بيقول فيها ((من الافضل ان تتوقف عن الترجمة لان ترجماتك تحبط باقي المترجمين نظرآ انها سيئة)) وبأمانة
مش فاهم قصده ايه
واكيد هو عارف نفسه
كيف يسمح هذا المترجم لنفسه أن يقول هذا
وأوكد لك أخي كينو أن من قال هذا بدافع الغيرة والحقد
لأن الفيلم أي فيلم ليس حكراً لك لتحبطه
ولكن إحباطه ناتج عن أنه لن يستطيع
الوصول بالترجمة كم تصل أنت بها
حيث ترجماتك دقيقة جداً
لذلك يتم إحباطه ولا يستطيع
مجاراتها
نسيت أشكرك على الترجمة ههههههههههه
ألف شكر يا غالي على الترجمة التي معروف مستواها النتميز
قبل مشاهدتها
والف مبروك يا غالي
تحياتي لك أخي العزيز
Kareem Kiki
kareem kiki
MR.F
asheqalreem
كلام جميل من اصدقاء اعتز بهم كثيرآ
ويا كريم باشا عقبالك يا حبي
وعقبال جميع الاعضاء والمترجمين وينعم عليكم بالزوجة الصالحة
طبعآ انا سأغيب عن الترجمة حوالي شهر بالكثير
يعني شهر العسل ههههههه
بجد راح توحشني الترجمة وراح توحشوني جميعآ
اخوكم محمد