Lingbay - upcoming site for freelance translators

The Curious Case of Benjamin Button (2008) Imdb

Release info: The Curious Case Of Benjamin Button 2008

- Uploader comment: Translated & syncd by DeusExMachina for the version: The.Curious.Case.Of.Benjamin.Button.2008.DVDSCR.XVID-xSCR

Download Dutch subtitle

 

Find more subtitles:
The Curious Case of Benjamin Button subtitles
The Curious Case Of Benjamin Button 2008 subtitles

Upload subtitle for The Curious Case of Benjamin Button

 

Contributed by DeusExMachina

Online: Thu, Jan 29 2009, 14:51

Language: Dutch

Hearing Impaired: No

Rating:0/10 (0 votes)

Downloads: 1542

Comments: 5

  

 

CD's: 2

Framerate: 23,976

Format: SubRip

File size: 55,954 bytes

Voted as fake by 0 users

 

Comments:

Subtitles 'borrowed' from Hofhil. The few changed wordings (mostly for the worse, including absolute missers!) does not warrant claiming the translation as his/her own. Shame! It took me a week fulltime, while it took him/her only two hours at best to change a few words of my translation and blundering. Why not buy a DVD and use the 1CD version?

 

 

 

   

 I compared both subtitles. Whatever the truth is, there are 100s of differences between the two. Almost every sentence is different in words and grammar, formatting is different, timing is different (i.e. length of each subtitle, number of subtitles). I can't rule out that your subtitle has been used as a base, but honestly, it doesn't even look like that. hofhil, I would be surprised if you were able to provide a sample where 20 lines in a row are (more or less==95%) identical. Therefore, I have to challenge your claim. Prove me wrong, and this subtitle will be deleted. Should you be unable to do so, you owe an apology.

Hi,

I will, but since it will take a few hours, it may take a week or two. In the meantime I'm working on  another movie and fighting a new deadline.

Thanks for the reply!

 Hofhil

 

 

HOFHIL's comment surprised me. First of all I always translate from scratch, using English subs, if available. This one took me about two weeks (incl. sync) and not just two hours as he/she suggests. I'm sorry he/she thinks my subs are trash. I submitted about thirty subs already and never had a complaint before. I do this for a hobby and quite enjoy it. HOFHIL must have had an off-day accusing me like this. Anyway, I won't let myself discourage by such negative comments. By the way, ROGARD, I appreciate your support in this. Thanks.

 I'd like to say that this matter is really not easy to solve. Hofhil has sent me a list of "evidence". I studied it and although I have  a degree in linguistics, I can't really tell because I don't speak Dutch. I am trying to get an impartial third person to help me with that.

Fact is, that there are tons of different lines. There are also identical or very similar lines.
What does that say? I don't know yet. Anyway, this matter will hopefully be dealt with shortly. I can't guarantee that everybody will be happy with the result though.This is a serious test for our own rules and the steadfastness of yours truly, I can tell you that much.

Cheers, and keep up the good work guys.

 I didn't get an answer from the dude I was asking to help me. So this case is officially closed now - no conclusion, no verdict, sorry.

Be nice to each other and give credit where it's due. That goes for everybody, not anybody here in particular.

Cheers

Page 1 of 1 (6 items)