Online: Fri, Apr 10 2009, 10:18
Language: Farsi/Persian
Hearing Impaired: Yes
Rating:10/10 (7 votes)
Downloads: 4292
Comments: 15
CD's: 1
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 75,154 bytes
Voted as fake by 0 users
Find more subtitles:
X-Men Origins: Wolverine subtitles
X-Men Origins Wolverine 2009 subtitles
Upload subtitle for X-Men Origins: Wolverine
Online: Fri, Apr 10 2009, 10:18
Language: Farsi/Persian
Hearing Impaired: Yes
Rating:10/10 (7 votes)
Downloads: 4292
Comments: 15
CD's: 1
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 75,154 bytes
Voted as fake by 0 users
.واقعاً عالی بود. ما که کلی حال کردیم
هیچ وقت فکر نمی کردم کسی انقدر خوب و به سریع، این فیلمو ترجمه کنه
.و اگر هم کسی این کارو بکنه، مردم رو قابل بدونه و این زیرنویس رو توی نت پخش کنه
.به هر حال خیلی خیلی خیلی ممنون
:راستی من از این پست سوء استفاده بکنم و بگم
!زیرنویس فیلم "اسپریت" فردا در نت پخش میشه
مثل همیشه با ترجمه عـــــمــاد
سلام دوستان
خیلی ممنون از نظراتتون
ولی بعضیا واقعاً خیلی بی انصافی می کنن
واقعا ترجمه ی فیلم و زیر نویس کردنش کاره آسونی نیست
نزدیکه 900 فریم رو با دقت تمام ترجمه و زیر نویس کردم
اما بعضیا میان و اسم مترجم رو عوض می کنن
واقعاً برای زهره همت و م. شهبازی متأسفم
که همین ترجمه رو دوباره به نام خودشون آپلود کردن اگر دقت کنید حتی یه زره هم در ترجمه تغییر ایجاد نکردن
واقعاً متأسفم براتون
Ripper User : Masoodsky
.ببین خواهشاً دیگه این حرفو نزن. من همین الان این موضوع رو فهمیدم که زیرنویست رو دزدیدن
.من توی این سایت این مسئولیت رو دارم که زیرنویس های دزدی رو به ادمین اطلاع بدم و اون پاکش کنه
.البته فقط برای زیرنویس های دزدی این کارو نمی کنم، زیرنویس هایی که ایراد دارن هم پاک میشن
.در کل ما وظیفه داریم که کیفیت زیرنویس های پخش شده رو بالا ببریم واز حقوق مترجم هم دفاع کنیم
.امیدوام از این تصمیمت منصرف بشی، من همین الان به ادمین گفتم، حالا تا امشب پاکش می کنه
!!!بازم منتظر زیرنویس های بعدیت هستیم
چون حداقل دیگه توی این سایت نمیشه دزدی کرد و از زیرنویس های دیگران سوء استفاده کرد
همینجا از همه می خوام که اگر مشکلی با زیرنویس ها داشتن، و یا زیرنویشون رو کسی دزدید، به من اطلاع بدن تا رسیدگی کنیم
با تشکر، عـــــــمــاد
Az in forsat estefade mikonam va be Emade aziz va mabaghie doostan elam mikonam
ke be zoodi filme Ring Of Death Tarjomash tamom mishe.
Deghat dashte bashid hanooz zirnevise eng ham nayoomade
daram az tarighe listening tarjome va zirnevisesh mikonam.
omidvaram khosheton biyad.
از زحمتتون ممنونم
ولی خب با نسخه اف ایکس جی همخانی نداره
درضمن یک نقد کوچیک به نویسنده و مترجم عزیز هم داشتم
بد نیست لااقل یک نگاهی به زیرنویس انگلیسیش بندازن
ببینن از نظر نظم و ترتیب چقدر متفاوته
این 5 ترجمه (که تا الان اینجا گذاشتن) با هم از نظر ترجمه کوچکترین فرقی ندارن
اما کلا ممنونم