#70,765
on the
Mon, Mar 16 2009 8:00
| Reply
CaSaBlanKa:
TIFA55:
اولا" الترجمة ديه مش ترجمة
المترجم اللي انت بتتكلم
و انا متاكد ديه ترجمة سماعية
صحيحة ليس منقوله
و لا يسمح لاحد
ان يتهم هذا المترجم بالسرقة
و لن ناخذ ترجمة احد
و هذه الترجمة
تم الانتهاء منها يوم الجمعة اللي فات بتاريخ
11/03/2009
و كانت المشكلة بسسب التوقيت
لهذا لم استطيع حتى انزالها بموقعنا
و انا لم ارفعها في هذا الموقع
و لظروف طارقة لم استطيع انزالها بالموقع
و اكرر التاكيد تللك الترجمة ليست
للمترجم الذي تحدثت عنه يا كازابلانكا
مفهوم
و انا لن ادع تشويه تو موفيز مرة اخرى
و ارجو عدم ازالة الترجمة
يا استاذ تيفا حضرتك تقدر تدخل على موقع عرب سيد وتنزل الفيلم وتقارن التراجم
وتأكيد على كلامى ان مفيش مترجم يقدر يترجم سماعى على توقيت خاطئ
وتفتكر حضرتك سرقة المدعو سفير الغرام لترجمتى لفيلم
underworld
وأتذكر انك حطيت الترجمة بأسمك وأسم موقعك
وما حدش ذكر موقعك بسوء بس ياريت تختار الناس اللى بتتعامل معاهم
عشان تفضل سمعة موقعك كويسة
انا اتذكر ما فعله سفير الغرام و كنت مهمل لاني لم اراجع و اتاكد و هذا غلط كبير
انا اعتذرتو مسحت الترجمة عندما تاكد انها مسروقة لكن تلك الترجمة
لم تسرق لاننا مخلصين تلك الترجمة قبل اي موقع
و لكن كان هناك في بعد التوقيت ليس كاملا"
و لذلك ايضا" لم انزلها في موقعنا لان الموقع كان مقفول بسبب حالة وفاة
و ان رفعت تلك الترجمة قبل ذلك ولكن تم مسحها
و لم يذكر احد السبب
و ثانية المؤمن لايلدع مرتين
و انا لنت انزل اي ترجمة الا قبل ما اتاكد
و انا لم انسى ما حدث في ترجمة UNDERWORLD
و ارجو عدم الاتهام ثانيا" بالسرقة
و اقسم انها ليست مسروقة تلك المرة
لاني متاكد هذه الترجمة كانت حصرية
لكن لظروف طارقة منعتني اني اضعها في الموقع
و شكرا"