Forum topics: Previous | Next
Page 1 of 2 (23 items) 1 2 Next >

Dear Users أعزائي المستخدمين

Dear Users

There are some rules that need your attention:

First: No foul or offensive language or quarrels in comments.

Second: No bad comments on others' translations unless they are bad enough to be deleted.

Third: Use private messages for criticising others' translations or pointing out mistakes and settling private matters and solving problems.

Warning: Any user who breaks these rules will get his first warning. On getting the second warning, he will be banned.

Thank you.

أعزائي المستخدمين

هناك بعض القواعد تحتاج لانتباهكم

أولاً: ممنوع استخدام الألفاظ النابية والشتائم والشجارات في التعليقات على التراجم

ثانياً: ممنوع التعليقات السيئة على تراجم الآخرين إلا إذا كانت سيئة بما فيه الكفاية لحذفها

ثالثاً: يجب استخدام الرسائل الخاصة لانتقاد ترجمات الآخرين أو توضيح أخطائهم الفنية في الترجمة ولحسم الأمور الخاصة وحل المشاكل

تحذير: كل من يخالف هذه القواعد سيتلقى تحذيره الأول .. وعند حصوله على التحذير الثاني سيتم منعه من دخول الموقع

شكراً

ممتاز يا دكتور وكلام رائع كنت في إنتظاره منك

وشكراً على جهودك الجميله في هذا الموقع

سمعنا و أطعنا

كلامك سيف على الجميع

ممتاز يا دكتور كلامك رائع واتمنى العمل به

تذكرت مقولة يا رايح كتر من الفضايح

شيء مثير للتهكم والسخرية أن تجد

العرب يتشاجرون في كل فرصة تسنح

وامام الأجانب

Hello everyone. 

It's sad for an admin to be forced to ask people not to be rude; politeness should be a non-written rule for everyone, but evidently some people don't understand that.

Dr Kalid has the complete support of the system admins, even if he's the one who's taking care of the Arabic section, so please be assured bans WILL take place, if these rules are broken.

One last thing, bad comments are allowed ONLY if polite and directed to subtitles, NOT TO PEOPLE. Those who attack other people, even in a polite way, will be first warned then banned, if they ignore the warning.

This site was not meant for war, you can settle your questions in private.

Those who feel attacked by another user can contact Dr Kalid or myself (in English, please) in private, and we'll try to settle the matter.

Thanks all.

lyliakar

 

مرحباً بكم جميعاً

من المؤسف أن يُضطر أحد المشرفين لمطالبة الناس بألا يكونوا غير مهذبين .. فالمفروض أن يكون الأدب بالنسبة للجميع قاعدة لا تُكتب ، ولكن يبدو أن هناك من لا يفهمون هذا

د خالد يدعمه جميع فريق المشرفين تماماً ، حتى لو كان هو الوحيد الذي يشرف على القسم العربي ، ولذلك تأكدوا جميعاً أن المنع من دخول الموقع سوف يتم تنفيذه لمن يخالف هذه القواعد

شيء واحد أخير ، التعليقات عن سوء الترجمة مسموح بها بشرط أن تكون بأسلوب مهذب وأن تكون موجهة للترجمة نفسها وليس إلى المترجمين كأشخاص ، أما من يهاجمون الآخرين حتى لو كان ذلك بأسلوب مهذب فسوف يتم تحذيرهم أولاً ثم سيمنعون من دخول الموقع ، لو تجاهلوا التحذير

هذا الموقع لم يكن الهدف منه هو شن الحروب ، يمكنكم حسم أموركم في الرسائل الخاصة

ومن يشعر بأن هناك من يهاجمه يمكنه الاتصال بـ د خالد أو بي أنا ولكن بالإنجليزية من فضلكم برسالة خاصة وسوف نحاول حسم  الأمر

أشكركم جميعاً

ليلياكار

كلام لا أختلاف عليه

 

 الاخ العزيز الفاضل دكتور خالد

ثق تماماً اننا سندعمك في هذا الأمر بأقصي ما نستطيع، ومن جهتي سأبلغك بأي تعليق يحتوي علي هذه المهاترات برسالة شخصية أثناء قرأئتي للتعليقات علي الترجمات، وشكرأً علي سلوكك الطيب والجميل والذي أتمني من الجميع الاقتياد به، والرجاء الاكثر طلباً منك ، دكنور خالد، هو الا تجعل الانذارأو أيقاف التسجيل او الفعل الذي سيقوم به المشرفين غير معلن بل أعلنه لنا وللجميع حتى نعرف صاحبه ونتجنبه جميعاً ونساعدك في ذلك

والي الاخوة جميعاًً

ليضع الجميع في حسبانهم عند فعل هذه الاشياء شئ واحد، الموضوع ليس صورتنا أمام الغير ولكن الموضوع هو صورتنا أمام أنفسنا وهل الأمر يستحق فعل هذه الاشياء، نحن نتحدث في ترجمة ، من الممكن أن تعجبنا ومن الممكن الا تعجبنا ولكنها لا تستحق منا أن نقوم بالعتاب  أو ننتقد من يقوم بها طواعية، حتي وأن كانت سيئة فيكفينا ويكفيه شرف المحاولة، والا، يستطيع من ينتقد أن يقوم بالترجمة بنفسه ولنفسه، وأن حدث وظهر أحد محبي النقد علي الملا، فأعتقد أن أحسن رد عليه هو تجاهله، والابلاغ عنه وعدم الرد عليه، لانه في الغالب يريد ذلك حباً منه في الظهور طالما كتبها على الملأ، لذا فعدم الرد سيضيعها عليه و لانعطيه فرصة للتمادي

And for our dear sister Lylakar

thanks for your support

 

 خطوة مشجعة دكتور خالد

ارجو مك ان تبدا في تطبق التحذيرات الجديدة

وبشكل اساسي وابتداء من اليوم على ترجمات حلقات البريزون بريك

اللتي تجعلك تعليقاتها تشعرك بانها الحرب بين احزاب المترجمين

وخاصة المعلقين المعتادين دوما وبشكل مستفز على بعض الترجمات لاشخاص باعينهم

 بانتظار رؤية النتائج اليوم باذن الله

وتشكر على مجهودااتك الرائعة انت وجميع المشرفين

 "As a man sows, so shall he reap."  We all certain that what we sow is what we will harvest, we all know how strict those rules are, yet the decision has been made while we wish not that such rules never existed. Guys, don't you know this saying: "Do unto others what you would want others to do unto you, because they will return what you do to them tenfold."? We're all grown up, so let's start with a white clean page. What's gone is gone, and I'm quiet sure that even without those rules, we're going to be as good, kind and helpful to each others as we can…  Thanks Dr. Kalid for such a great step to the best for this site. You don't know how much being an Admin means to us all, and thanks to all Admins here…  One family, one place, one heart …  Bless ya all

 

Don4EveR

Thanks brother

 

كلامك صحيح وان شاء الله نشوف الكل ملتزما بهذه الشروط

 

شكرا لكم 

فكرة رائعة "دكتور خالد" لا أعتراض عليها

شكراً على هذه الفكرة الرائعة

وشكراً للإدارة الرائعة هذه

 

great idea "dr.khaled" with no doubt and no crossing

thanks alot for this great idea

thanks for all great admin group

cheers

it's very good to see our users understand and will collaborate, we really appreciate it, and we're happy because there are a lot of good users on the site.

please keep it that way and thanks again.

 الأخ/ د. خالد

فكرة عقاب المخطيء ليست بالسيئة دائماً

ولكني لا أعرف لماذا لم تنذر المخطئين مباشرة برسالة خاصة لهم وتعلمهم إنه ما لم يتوقفوا عن هذا الخطأ فإنه سيتم منع دخولهم الموقع أو أي عقاب آخر...

!!!!لقد قرأت الكثير من التعليقات هنا التي تقول إن من عادة العرب التشاجر؟

وأنا أضيف نقطة أخرى وهي عادتهم على إعلان أخطائهم 

وعادة من يمتلك سلطة منهم إعلانها بشكل يلفت الأنظار

 مع إحترامي الشديد لكني أرى إن رسالتك كانت للعرب فلماذا الترجمة الانجليزية

!!!!اليفهم الجميع إن العرب دائماً يتشاجرون ولديهم الفاظ غير مؤدبة؟

 

أعتذر لمن سيضايقة ردي ولكن لم أجد بداً من كتابته

 

أخلص تحية

د. بديع عبدالكريم

Page 1 of 2 (23 items) 1 2 Next >