Forum topics: Previous | Next
Page 1 of 3 (31 items) 1 2 3 Next >

Watchmen.DVDRip.XviD-JUMANJi - Arabic

أسف يا غالي أنا

أتلخبط وأديتك تقيم خااااطئ

وتسلم على التعديل يا جميل

 تسلم ايدك يا غالي على التعديل وبالتأكيد كان تعديل مرهق

نظرآ لطول الفلم 

للعلم الترجمة كانت قد تمت على نسخة تصوير كاميرا

ولا اعلم ان كان هناك مشاهد اضيفت على النسخة الديفيدي ام لا

======== 

وكل الشكر للمشاهدين الأعزاء والاعضاء الكرام

هم من يعطونا الدافع دائمآ لتقديم ما يستحقوا

بدونهم لا يمكننا الاستمرار

 

لأن للأسف الاحباط اصبح يأتي

من بعض المترجمين والذين دائمآ يقللوا من مجهود

المترجمين الاخرين ولاسباب شخصية ليس لها علاقة بالترجمة

الموضوع تحول الى مجاملات اكثر منه تقييم لمستوى الترجمة

الحمد الله وعلى مدار 4 سنوات قمت بترجمة اكثر من 200 فلم

اغلبهم ترجمات سماعية لا اصدرها الا اذا كانت على قدر كبير من الدقة 

 وذلك فقط بتشجيع الاعضاء

وفي الاخر تسمع اشياء مضحكة

من بعض المترجمين

واكيد كثير من المترجمين فاهم ما اقصده  

شكرا لكم ياشباب

على الترجمة والتعديل

الف شكر اعزائي

اخوكم  محمد

msroyal

بصراحه ألف شكر  لتعديلكم الترجمه

 

مجهود رائع وممتاز 

 

تحياتى لكم من كل قلبي

لا عادي أخوي عبدالله مافيه داعي للأعتذار

 ويكفي كلامك الطيب وردك الجميل

kenow878 الفضل لله ثم لك يا أخ

 لو لا مجهودك ماكان وجدت الترجمة 

وأنت معروف كمترجم محترف ولا تهتم

أجعل هدفك أسعاد الناس ولا تنتظر رد الجميل من أحد

وفعلاً ردود الأخوان هي اللي تعطيك الدافع لتقديم الأفضل

والترجمة قمت بتعديلها عالسريع دون التدقيق بها بشكل أعمق لأني متأكد ان الأغلبية تنتظر الترجمة

وأتمنى أن التعديل نال أستحسان الكل

وأشكر كل من رد وشجعني بكلامة الطيب

والشكر موصول أولاً وأخيراً للأخ المبدع

kenow878

وهو من يستحق الثناء على هذة الترجمة

دمتم برعاية الله

 

 يا دكتور محمد سمعتك زي الجنيه الذهب حبيبي أنت وتركي

وانا أرسلت له رسالة شكر على فيلم ليلة في المتحف

أنتَ أستاذنا الغالي ولا يهمك شيء يا جبل ما يهزك ريح  

بارك الله فيك على الترجمة والتعديل

اسمك نجم في العلالي يا كبير 

ولك جزيل الشكر علي ما قدمت وهو كثير جدا جدا 

ومنتظرين منك الكثير والكثير ,,,,

الف الف الف شكر ليك!

  

مشكوووووور على التعديل وعلى الترجمه

جارى تجميل النسخه

يعطيك العافيه

HaxMax
diabloman
abo-khalood
Birdy
raheb

تسلموا على الردود وبالفعل هي التي تعطينا الدافع دائمآ

 

وشكر خاص للمترجم القدير

 diabloman

على الكلام الجميل والذي اعتز به

كمترجم غاية في الاحترام مثله مثل كثير من المترجمين

 

وعلشان الموضوع يتفهم صح

ما ضايقني عو عبارة عن رسالة خاصة من احد المترجمين

ولن اذكر اسمه منعآ للمشاكل ارسلت لي

بيقول فيها ((من الافضل ان تتوقف عن الترجمة لان ترجماتك تحبط باقي المترجمين نظرآ انها سيئة)) وبأمانة

مش فاهم قصده ايه

واكيد هو عارف نفسه 

كيف يسمح هذا المترجم لنفسه أن يقول هذا

وأوكد لك أخي كينو أن من قال هذا بدافع الغيرة والحقد

لأن الفيلم أي فيلم ليس حكراً لك لتحبطه

ولكن إحباطه ناتج عن أنه لن يستطيع

الوصول بالترجمة كم تصل أنت بها

حيث ترجماتك دقيقة جداً

لذلك يتم إحباطه ولا يستطيع

مجاراتها

نسيت أشكرك على الترجمة ههههههههههه

ألف شكر يا غالي على الترجمة التي معروف مستواها النتميز

قبل مشاهدتها

والف مبروك يا غالي

تحياتي لك أخي العزيز

Kareem Kiki 

دكتور محمد

 

كمل مسيرتك وماعليك من الحاسدين

 

اللي مايقدر يوصلك مافي حل الا انه يحاول

 

يبعدك عن مجالك

 

احترآمي

مشكور اخوووي محمد

 

القافلة تسير والكلاب تنبح

 

ماعليك من المحبطين

 

انت استاذ في الترجمة وشهادتي فيك مجرووحه

kareem kiki
MR.F
asheqalreem

كلام جميل من اصدقاء اعتز بهم كثيرآ

 

ويا كريم باشا عقبالك يا حبي

 وعقبال جميع الاعضاء والمترجمين وينعم عليكم بالزوجة الصالحة

طبعآ انا سأغيب عن الترجمة حوالي شهر بالكثير

يعني شهر العسل ههههههه 

 بجد راح توحشني الترجمة وراح توحشوني جميعآ

اخوكم محمد 

Page 1 of 3 (31 items) 1 2 3 Next >