#14,798
on the
Mon, May 5 2008 7:19
| Reply
Well i've listened to it a couple of times, and it seems the umm errr is correctly translated! i will ask a thai friend if they can throw any light on it. I wondered if it Mew was actually referring to his sexuality here, in this scene. And Tong confirms that it doesn't matter to him.
Ive emailed, but dont know how to attach when sending through here.
If both my sources were from here, it was interesting some of the differences, how come? One that stood out was the scene with the dolls by the christmas tree. In one version the mother says:
"do as you please" which has a very different sentiment in english from the better version "do what you think is best for you".
Mostly little differences like that.