<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://subscene.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Subtitle Uploads</title><link>http://subscene.com/forums/3.aspx</link><description /><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2007.1 (Build: 21119.1142)</generator><item><title>District.9.BDRip.XviD-iMBT - English</title><link>http://subscene.com/forums/thread/135975.aspx</link><pubDate>Fri, 13 Nov 2009 11:02:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:135975</guid><dc:creator>Darwen.sub</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/135975.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=135975</wfw:commentRss><description>Good Rip dude -_-</description></item><item><title>FlashForward.S01E09.HDTV.XviD-2HD - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138174.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 23:02:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138174</guid><dc:creator>SAAD_AZ</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138174.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138174</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;شكرا&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Californication.S03E01.Wish.You.Were.Here.HDTV.XviD-FQM - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/134503.aspx</link><pubDate>Sun, 08 Nov 2009 09:01:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:134503</guid><dc:creator>KASTER</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/134503.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=134503</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;اشكرك على ترجمة هذا المسلسل &lt;br /&gt;ياmicheal Jordan&lt;br /&gt;وارجوا ان تمتعنا بترجمتك لاخر الموسم&lt;br /&gt;والى الامام دوماً يامبدع&lt;br /&gt;ودمت&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src="http://subscene.com/emoticons/emotion-21.gif" alt="Yes" /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>tink201 - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137114.aspx</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 12:22:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137114</guid><dc:creator>MoathS</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137114.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137114</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;شكرا لكي تبدو الترجمة جميلة &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ولكن ارجو ذكر اسم&amp;nbsp; النسخة لنحمل ونتفرج &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Inglourious.Basterds.2009.DvDRip-FxM - Danish</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138173.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 23:01:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138173</guid><dc:creator>tilosalle</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138173.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138173</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;Ingenting er bedere end denne sub! Google translate? hvorfor oploade den? vi alle kan da selv lave den på 30 sek.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>2012.2009.HQ.TeleSync.LiNE.XViD.READNFO-FUSION - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137918.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 08:38:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137918</guid><dc:creator>baggio</dc:creator><slash:comments>8</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137918.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137918</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;ميرو80 ووايت انجل&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;شكرآ جزيلآ على الترجمه الإحترافيه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;الله يعطيكم العاااافيه &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>The.Godfather.1972.720p.BluRay.x264-ESiR - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138168.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 22:18:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138168</guid><dc:creator>Midnight4</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138168.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138168</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;فعلا توقيتك مضبوط 100% &lt;/p&gt;&lt;p&gt;شكرا جزيلا &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>2012.2009.HQ.TeleSync.LiNE.XViD.READNFO-FUSION - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137968.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 11:00:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137968</guid><dc:creator>Er@GoN</dc:creator><slash:comments>3</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137968.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137968</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;تم تعديل الترجمة الاصلية&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;لتناسب هذة النسخة&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;رابط الترجمة الاصلية&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;http://subscene.com/arabic/2012/subtitle-276147.aspx&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;تمت الترجمة بواسطة فريق&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;EGyFilm &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;تم التعديل بواسطة&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://subscene.com/members/Er_4000_GoN.aspx"&gt;Er@GoN&lt;/a&gt;&amp;nbsp;
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;كل الشكر للاخوة المترجمين الاصليين&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;تحياتى العطرة للجميع ........... &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>The Vampire Diaries S01E10 HDTV XviD-FQM - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138047.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:52:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138047</guid><dc:creator>Badri_10</dc:creator><slash:comments>5</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138047.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138047</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;img src="http://laggylife.files.wordpress.com/2009/07/the-vampire-diaries-001.jpg" alt="http://laggylife.files.wordpress.com/2009/07/the-vampire-diaries-001.jpg" width="394" height="236" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;تمت الترجمة بواسطة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Badri_10بدرالدّين&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;الشّكر الجزيل للأخو المتواصل للمتألق&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;b&gt;Mossaab-dvd&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt; على توفير الحلقة و المساعدة و التنسيق في الترجمة &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;نأسف على التأخر بسبب الظروف و عدم توفر خط الإنترنت &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;( *°•.♥.•°* معلومات و صور من الحلقة *°•.♥.•°* ) &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;(لتحميل النسخة المتوافقة (تورنت&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://eztv.it/ep/17607/the-vampire-diaries-s01e10-the-turning-point-hdtv-xvid-fqm/" title="The Vampire Diaries S01E10 The Turning Point HDTV XviD-FQM (350.06 MB)"&gt;&lt;span class="epinfo"&gt;The Vampire Diaries S01E10 The Turning Point HDTV XviD-FQM&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/1.jpg" alt="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/1.jpg" width="395" height="222" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/2.jpg" alt="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/2.jpg" width="393" height="221" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/3.jpg" alt="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/3.jpg" width="395" height="222" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img src="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/4.jpg" alt="http://www.dedicatedtv.net/forum/images/showcaps/119504/4.jpg" width="394" height="222" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;أرجو عرض الحلقة بخطّ&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Traditional Arabic أو Al Akhbar MT&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;لأصحاب الويندور التي لا تقرأ العربية و تظهر رموز بدل الترجمة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;افتح ملف الترجمة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;اضغط على كلمة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ملـف -1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;2- حفظ باسم &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;3- الترميز راح يكون UTF-8 &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;ANSI غيروه إلى&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;بعد ذلك حفظ على نفس الملف&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;مشاهدة ممتعة&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;تقبلوا فائق التقدير و الإحترام&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;بدرالدين&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Fringe.S02E08.HDTV.XviD-FQM - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138108.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:52:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138108</guid><dc:creator>mido2212</dc:creator><slash:comments>14</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138108.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138108</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;شكرا لك اخي علي السرعة وحرفية الترجمه التي تمتعنا بها دائما&lt;/p&gt;&lt;p&gt;فالمسلسل لا يحلي بجد الا بترجمتك المتميزة&lt;/p&gt;&lt;p&gt;تمنياتي لك بالتوفيق الدائم &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Desperate.Housewives.S06E07.HDTV.XviD-P0W4 - Danish</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137745.aspx</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:04:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137745</guid><dc:creator>Katjababe</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137745.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137745</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;Tuuuuusen takk..kvelden er reddet :D:D&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>supernatural.s05e10.hdtv.xvid-fqmBy Cats - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138004.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 13:08:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138004</guid><dc:creator>Mohamed El Mansoura</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138004.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138004</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;مجهود رائع يا كاتي وسرعة كبيرة&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;موفقة في باقي ترجمات اليوم &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Greys Anatomy.S06E10.HDTV.XviD-2HD - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138122.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:21:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138122</guid><dc:creator>MadNess</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138122.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138122</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;سيتـوقّـف عـرض المسلسـل حتـى &lt;span class="status-body"&gt;&lt;span class="entry-content"&gt;الـ 14 مـن ينـايـر&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;بسـبب مـوسـم الأعيـاد&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;(F) &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Greys.Anatomy.S06E10.HDTV.Xvi2D-2HD - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138104.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:51:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138104</guid><dc:creator>toot888</dc:creator><slash:comments>2</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138104.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138104</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مشكووووووووووووره&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مبدعه &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;يشرفني تزورين مدونتي المتواضعه&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://tormov.blogspot.com/"&gt;http://tormov.blogspot.com/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Public Enemies[2009]DvDrip-aXXo - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/126127.aspx</link><pubDate>Tue, 13 Oct 2009 15:57:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:126127</guid><dc:creator>msroyal2002000</dc:creator><slash:comments>15</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/126127.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=126127</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;axxo&lt;/p&gt;</description></item><item><title>The.Prisoner.2009.S01E01E02.HDTV.XviD-XII - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137985.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 12:25:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137985</guid><dc:creator>HR73</dc:creator><slash:comments>11</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137985.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137985</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;...هاشم&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Supernatural S05E10 HDTV-XviD FQM - Farsi/Persian</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138142.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 20:25:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138142</guid><dc:creator>carsa video</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138142.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138142</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;خوشحالم که هنوز این سریال از زیرنویس عقب نمونده &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;و به زیبایی اونو دادمه میدید&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خسته نباشی پهلوون&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Twilight[2008]DvDrip-aXXo - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/69314.aspx</link><pubDate>Tue, 10 Mar 2009 09:18:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:69314</guid><dc:creator>broken</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/69314.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=69314</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;ترجمة اكثر من رائعة&lt;/p&gt;&lt;p&gt;مشكور يا اخى على مجهودك &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>FlashForward.S01E07.HDTV.XviD-2HD.[updatesofts.com  joinmovie.com] - Vietnamese</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137095.aspx</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:50:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137095</guid><dc:creator>hoanglonghs</dc:creator><slash:comments>6</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137095.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137095</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;Hơi lâu nhưng có người làm là tốt lắm rồi ,cám ơn 2 bạn ! &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Brothers.and.Sisters.S04E05.HDTV.XviD-2HD - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137795.aspx</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 20:15:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137795</guid><dc:creator>MoathS</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137795.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137795</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;thx Dear ,finally some one has continue translating this amazing&lt;/p&gt;&lt;p&gt;series it&amp;#39;ll stay valive with you&amp;#39;re subs ,waitin g e06 &amp;amp;e07 When you&lt;/p&gt;&lt;p&gt;can doing them ,thx again &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Castle.2009.S02E09.HDTV.XviD-2HD - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138085.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:44:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138085</guid><dc:creator>sh84adi</dc:creator><slash:comments>1</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138085.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138085</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;مليون شكر أخي عماد .... ترجمة رائعة تضاف لسجل ترجماتك المميز&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;مسلسل كاسل نور بيك أخي الغالي &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>house.s06e07.hdtv.xvid-fqm - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137982.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 12:10:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137982</guid><dc:creator>ebda3club</dc:creator><slash:comments>7</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137982.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137982</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;The Best&lt;/p&gt;&lt;p&gt;الترجمة الأفضل&lt;/p&gt;&lt;p&gt;وسأظل أنتظر ترجمتك لكل حلقه&lt;/p&gt;&lt;p&gt;لأنها وببساطه الترجمه التي تستمتع بها اثناء متابعتك للحلقه&lt;/p&gt;&lt;p&gt;شكراً دكتور احمد عبدالوهاب&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ونتمنى من المبدعين تعديلها للنسخه&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;720p &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>2012.TS.XviD-IMAGiNE - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/137919.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 08:38:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:137919</guid><dc:creator>baggio</dc:creator><slash:comments>4</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/137919.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=137919</wfw:commentRss><description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;ميرو80 ووايت انجل&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;شكرآ جزيلآ على الترجمه الإحترافيه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;الله يعطيكم العاااافيه &lt;br /&gt;
&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Fringe.S02E08.720p.HDTV.x264-SiTV - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138125.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:28:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138125</guid><dc:creator>Faster</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138125.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138125</wfw:commentRss><description>&lt;font size="5"&gt;
&lt;p align="right"&gt;ماشاء الله كعادتك مبدع&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;img src="http://subscene.com/emoticons/emotion-21.gif" alt="Yes" /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; شكرا على الترجمة الرائعة&lt;/p&gt;&lt;/font&gt;</description></item><item><title>Family.Guy.S08E05.Hannah.Banana.PDTV.XviD-FQM - Arabic</title><link>http://subscene.com/forums/thread/138123.aspx</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:26:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3d19e830-02fe-4f36-8508-09e8d7351181:138123</guid><dc:creator>Not Alone</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://subscene.com/forums/thread/138123.aspx</comments><wfw:commentRss>http://subscene.com/forums/commentrss.aspx?SectionID=3&amp;PostID=138123</wfw:commentRss><description>شكراً على الترجمة وياليت تكمل ترجمة السيزون لاني احس ان السيزون هذا بيكون تحفة</description></item></channel></rss>