#100,343
on the
Sun, Jun 28 2009 10:54
| Reply
neoyosef:السؤال الأول إجباري
في رأيك إيه أحسن ترجمة ترجمتها ؟
هل في فيلم بعد ما ترجمته ندمت إنك ترجمته ؟
هل إنتا من الناس إليّ بيكون ظاهرها شيء وبطنها شيء ؟
هل في فيلم ندمت إنك مترجمتوش ؟
أيهما أفضل بالنسبة لك ترجمات أنيس عبيد أم ترجمات معامل لبنان وسوريا ؟
أين ترى نفسك في ترتبت المترجمين العرب على الساحة ؟
سؤال أخير هل سعدت بالعمل مع أم لا
وهل في شيء محبتهوش فيها أو كنت مضايق منه ؟
نكتفي بهذا القدر على أن نـُكمل لاحقاً
Friday 13th ... أحسن ترجمة هي
معاك طبعاً
هل في فيلم بعد ما ترجمته ندمت إنك ترجمته ؟
doomsday 2012 كذا فيلم ندمت أني ترجمتهم هم
kingkong 1933
هل إنتا من الناس إليّ بيكون ظاهرها شيء وبطنها شيء ؟
ممممممممم مش عارف يا يوسف واللهِ انا بكشف عن نفسي
لكل شخص على العموم مش بدعي الفضيلة ولا حاجة
!!! لكن مظنش أن ظاهري غير باطني
هل في فيلم ندمت إنك مترجمتوش ؟
هههههههه أضحك الله سنك يا يوسف سؤال على غير المعتاد
لا أتذكر بسبب الماضي لأن الندم على شيء ماضِ، حسناً، وقد يكون هناك
أيهما أفضل بالنسبة لك ترجمات أنيس عبيد أم ترجمات معامل لبنان وسوريا ؟
ممممم ترجمات وترجمات يا يوسف لكني أحب آنيس عبيد
هناك ترجمات لمعامل لبنان تثير غضبي أثناء المشاهدة
أين ترى نفسك في ترتبت المترجمين العرب على الساحة ؟
بصراحة لا أرى لنفسي ترتيب لأني مترجم موسمي لست دائم
سؤال أخير هل سعدت بالعمل مع أم لا
وهل في شيء محبتهوش فيها أو كنت مضايق منه ؟
طبعاً سعدت جداً بالعمل معك يا يوسف أنت من اظهرني يا غالي
لا أبداً أنت مترجم سريع ومُتقن وآمين لعملك ولم أقابل مترجم من اولوياته الآمانه
إلا فيما ندر
نكتفي بهذا القدر على أن نـُكمل لاحقاً
:-) بإنتظارك يا غالي على أحر من الجمر يا عزيزي موااااااه = بوسة