Online: Wed, Jan 25 2012, 20:33
Language: Indonesian
Hearing Impaired: No
Rating: 7/10 (4 votes)
Downloads: 3173
Comments: 5
CD's: 1
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 110,026 bytes
Voted as fake by 0 users
This subtitles has been deleted.
Online: Wed, Jan 25 2012, 20:33
Language: Indonesian
Hearing Impaired: No
Rating: 7/10 (4 votes)
Downloads: 3173
Comments: 5
CD's: 1
Framerate: N/A
Format: SubRip
File size: 110,026 bytes
Voted as fake by 0 users
cocok banget dengan versinya ganool.com
makasi gan..
Thx bro tony masukannya..
edit pake notepad ganti timing 144-205 pake yg dibawa ini:
144
00:09:02,751 --> 00:09:05,145
Sayang, lihatlah Wing.
145
00:09:05,146 --> 00:09:07,746
Dia memainkan pukulan Wing Chun yang hebat.
146
00:09:07,747 --> 00:09:11,912
Tentu, kita telah maksimal mengajarkan padanya.
147
00:09:14,410 --> 00:09:16,837
Waktu cepat berlalu,
Wing sudah berusia 18 tahun.
148
00:09:16,838 --> 00:09:19,543
Ya, waktu sungguh cepat berlalu.
149
00:09:19,544 --> 00:09:22,666
Aku masih ingat yang dikatakan
papanya sebelum meninggal.
150
00:09:22,668 --> 00:09:23,915
Seorang peramal pernah mengatakan
151
00:09:23,916 --> 00:09:25,904
Wing akan menemui bahaya besar
saat usianya 18 tahun.
152
00:09:30,994 --> 00:09:36,163
Jangan kuatir,
Wing belajar kungfu yang hebat dari kita.
153
00:09:36,164 --> 00:09:38,140
Keberuntungan pasti selalu menaungi dia.
154
00:09:38,141 --> 00:09:40,118
Aku harap begitu.
155
00:09:40,119 --> 00:09:44,213
Jangan banyak bicara,
suruh Wing pulang makan.
156
00:09:44,214 --> 00:09:46,226
Wing, pulanglah makan!
157
00:09:46,227 --> 00:09:48,486
Baik, aku segera pulang.
158
00:09:57,780 --> 00:09:59,341
Paman Chun, bibi Chun.
159
00:09:59,342 --> 00:10:00,798
Kegemaranmu.
160
00:10:00,799 --> 00:10:02,463
Terima kasih.
161
00:10:02,464 --> 00:10:04,129
Waktunya makan malam,
mengapa kau masih makan biskuit?
162
00:10:04,130 --> 00:10:05,489
Betul, berhentilah makan itu.
163
00:10:12,422 --> 00:10:13,878
Mari makan.
164
00:10:13,879 --> 00:10:15,128
Mari makan duluan.
165
00:10:15,129 --> 00:10:16,903
Baiklah.
166
00:10:47,293 --> 00:10:50,935
Tempat apa ini?
167
00:10:50,936 --> 00:10:54,265
Mengapa kalian anak-anak berada di sini?
168
00:10:54,266 --> 00:10:55,965
Paman, kami sedang mencari alamat.
169
00:10:55,966 --> 00:10:59,262
Kau tahu dimana "Dam Street"?
*Street = jalan
170
00:10:59,263 --> 00:11:01,586
Kau buta? Kalian semua punya mata.
171
00:11:01,587 --> 00:11:02,627
Kau tidak bisa lihat tanda?
172
00:11:02,628 --> 00:11:04,189
"Darn Street"
173
00:11:04,190 --> 00:11:06,895
Tapi kok tandanya dipasang disebelah batu?
174
00:11:06,896 --> 00:11:09,081
Dam.
175
00:11:09,082 --> 00:11:13,661
Paman, kami mencari pria bernama Wing.
176
00:11:13,662 --> 00:11:15,431
Kau tahu dia...
177
00:11:15,432 --> 00:11:17,720
Paman, mungkin aku bisa sedikit menggambarkan.
178
00:11:17,721 --> 00:11:20,496
Biar kugambarkan, dia seperti...
179
00:11:20,497 --> 00:11:21,745
Dia berdahi sempit,
kelihatan melarat.
180
00:11:21,746 --> 00:11:23,411
Tampangnya mesum,
matanya juling, kakinya panjang sebelah.
181
00:11:23,412 --> 00:11:24,867
Dan bokongnya naik keatas.
182
00:11:24,868 --> 00:11:26,950
Kau kelihatan melarat dan dahimu sempit.
183
00:11:26,951 --> 00:11:27,990
Kakimu tinggi sebelah dan matamu juling,
184
00:11:27,991 --> 00:11:30,593
Tampangmu mesum dan bokongmu naik keatas.
185
00:11:30,594 --> 00:11:32,571
Apa maksudmu?
186
00:11:32,572 --> 00:11:34,861
Jangan begitu, Putih. Mungkin aku tak
mengekspresikan diriku dengan benar.
187
00:11:34,862 --> 00:11:36,631
Biar kugambarkan penampilannya sekali lagi.
188
00:11:36,632 --> 00:11:39,059
Sebenarnya, dia kelihatan cerdas.
189
00:11:39,060 --> 00:11:41,453
Matanya mempesona.
190
00:11:41,454 --> 00:11:42,910
Banyak orang suka padanya.
191
00:11:42,911 --> 00:11:44,679
Semua orang ingin memeluk dia.
192
00:11:44,680 --> 00:11:47,319
Dia sangat muda, dia bernama Wing.
193
00:11:48,463 --> 00:11:51,272
Mengapa kau mencarinya?
194
00:11:51,273 --> 00:11:55,193
Aku... aku disuruh seseorang mencarinya.
195
00:11:55,194 --> 00:11:57,587
Jadi, kau dikirim oleh Master Hung,
betul begitu?
196
00:11:57,588 --> 00:11:58,628
Itu benar.
197
00:11:58,629 --> 00:12:00,814
Ini adalah takdir.
198
00:12:00,815 --> 00:12:04,040
Kalau begitu ikut aku.
Tunggu, kau mau bawa kami kemana?
199
00:12:04,041 --> 00:12:05,498
Ada masalah?
200
00:12:05,499 --> 00:12:09,140
Tidak.
Kalau begitu, ikut aku.
201
00:12:09,141 --> 00:12:11,257
Gendut, mobilnya kehabisan bensin.
202
00:12:11,258 --> 00:12:12,715
Kau bawa mobilnya untuk beli bensin.
203
00:12:12,715 --> 00:12:14,484
Isi penuh. Cepat.
204
00:12:14,485 --> 00:12:16,670
Aku datang...
205
00:12:16,671 --> 00:12:18,967
Aku lagi?