Search

Page 1 of 5 (41 items) 1 2 3 4 5 Next >

Re: For Dear Arab Translators

>> والله أنا شايف إن إحنا ممكن نستغل الموضوع دة بطريقة تانية نعمل إحصا ء للأفلام اللى مستخبية دى ونعملها إعلانات مع بعض يعنى هما لما يشوفوا الإعلانات يخافوا ويترجموها ؟ ههههه بهزر =========================================================================== يا عم سيبك وإمشى فى طريك

Re: For Dear Arab Translators

الأستاذ الكريم أبو عيسى ______________________________________________________________________________________ هل أتجاسر وأطلب تعديلى نسختى الجديدة من Taking of Pelham 1 2 3 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ على النسخ ...

Re: For Dear Arab Translators

شكرا يا أستاذ محمد ************************************************************************************************************************** ترجمتى المحررة والمعادة ...

Re: For Dear Arab Translators

أوك يا أدمن أول ما أخلص الترجمة هنشرها وأعلم إحصاء للتعديلات اللى مسحوبة من تجرمة الكام على النسخةة الدفيبدى علشان تمسحها بالنسبة للى كتبوا الإسم اللى شالهو هدللك بالإثباتات الطقعية أنها مسروقة .. انا خلاص قلبت أول سيديهاية ...

Re: For Dear Arab Translators

إلى د خالد أو أستاذ راشد هل فعلا يمكن حذف كل الترجمات والتعديلات المعمولة على النسخة الكام .؟؟ بمجرد صدور نسختى الجديدة للفيلم خصوصا أنها كلها مأخوذة منى ؟ وبمراجعة بسيطة لكما للملف يتشح الاتى رقم واحد أن الكثير منهم حذف إسمى من على الترجمة رقم إتنين أن الترجمة الكام ليست جيدة لو سمحت وبعد إذن الجميع أنا عايز بمجرد صدور نسختى ...

Re: For Dear Arab Translators

[quote user="ALKiif-UPLOADER"][quote user="Kyoshi"]اسف أن أقول أن بعض الوضعاء قامو بسرقة ترجمتى ونسبتها إلى أنفسهم يستطيع أى شخص أن يتحقق خيابة لا داعى لها سأقوم بإصدار النسخة المعدلة والمحررة والمعادة وكأنها ترجمة جديدة ممكن مساء الخميس أو الجمعة صباحا إن شاء الله فلا داعى للسرقة يا جماعة خلاص أنا أول واحد يمكن على الكوكب كله ...

Re: For Dear Arab Translators

اسف أن أقول أن بعض الوضعاء قامو بسرقة ترجمتى ونسبتها إلى أنفسهم يستطيع أى شخص أن يتحقق خيابة لا داعى لها سأقوم بإصدار النسخة المعدلة والمحررة والمعادة وكأنها ترجمة جديدة ممكن مساء الخميس أو الجمعة صباحا إن شاء الله فلا داعى للسرقة يا جماعة خلاص أنا أول واحد يمكن على الكوكب كله ترجمت الفيلم مفيش مسابقات خلاص أنا نزلته وأول ...

Re: For Dear Arab Translators

أنا بنزل الفيلم وأول ما يخلص هعمل التعديلات والجديدة على النص والتوقيت وأرفعه

Re: For Dear Arab Translators

[quote user="MR.F"]يالغالين اللي له خبره بتعديل الترجمات يعدل فلم The Taking Of Pelham 123   على نسخة fxm اكون شاكرله [/quote] يا أمير ما فى داعى للتعديل للفيلم على النسخة ال dvd ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ سأقوم ...

Re: For Dear Arab Translators

The.Taking.of.Pelham.1.2.3 أنا أنتوى إعادة تنسيق وترتيب وتحرير الترجمة على النسخة DVD لما تنزل أول نسخة هعدلها عليه لو حد عايز يعدلها هوة أقصد يحررها يعنى مش تعديل توقيت بس مفيش مشاكل بس ميشلش الإسم

Page 1 of 5 (41 items) 1 2 3 4 5 Next >