Subtitle preview:
1
00:00:55,499 --> 00:01:04,499
˜ÇÑí ÇÒ Êíã ÊÑÌãå ÝÇÑÓí ÓÇÈÊÇíÊá
..::.. WwW.FarsiSubtitle.CoM ..::..
2
00:01:05,960 --> 00:01:08,756
Èå Çíä ÎÇØÑ ˜å Çæä íå ÇÍãÞå
ÈåÔ Èæ äå
3
00:01:08,838 --> 00:01:11,270
ÈåÔ Èæ äå
åãí䨿Ñí
4
00:01:11,358 --> 00:01:12,948
ÈåÔ Èæ
áÚäÊ Èå Êæ
5
00:01:13,037 --> 00:01:14,947
äå ¡ ÊÇ íå ÏÞíÞå Ïíå ãä ÇíäÌÇã
6
Comments on this subtitle (1)
اصلا هماهنگ نبود
بعد با نظر دوستم اون رو توی این سایت گذاشتم من خودمم راضی به اینکار نبودم
اما موضوع اینه که شما اگر محترمانه میخواستید من خودم این زیر نویس رو
حذف میکردم اما متاسفانه شما اصلا شعور ندارید و توی اولین ایمیل دارید
به من توحین میکنید!!! واقعا خودت رو بذار جای من
من تازه این دو تا ایمیل شما رو دیدم و اصلا متوجه نشدم چرا زیرنویس حذف
شده وگرنه اون رو دوباره توی سایت نمیذاشتم
ولی در کل من با این زیر نویس تونستم کمی زبانم رو تقویت کنم چون من همه
ی جمله ها رو میخوندم
از شما بابت اینکار ممنونم اما اصلا از طرز شما خوشم نیومد... ولی به قول علی سورنا
سلامتی هر کسی که یک کلمه , حتی یک کلمه یادم داد