Subtitle preview:
1
00:03:39,136 --> 00:03:42,097
أتريد أن نكون صديقين، "راهول"؟
2
00:04:24,347 --> 00:04:26,141
تشبه والدها تماماً
3
00:04:27,142 --> 00:04:28,018
أليس كذلك؟
4
00:04:29,686 --> 00:04:31,771
"وضع "تينا" دقيق جداً، "راهول
5
00:04:31,855 --> 00:04:33,315
أيامها معدودة
6
00:04:33,690 --> 00:04:35,317
فعلنا ما بوسعنا
7
View Comments (1)