100:00:00,200 --> 00:00:01,243Translated by i-Max.VNSycn by S-LazyCat@free4vn.org200:00:00,200 --> 00:00:01,201The Legend of Chen Zhen.300:01:28,403 --> 00:01:32,073Europe, France in 1917400:01:52,466 --> 00:01:54,719Very dangerous frontline,we need to add 10 more people.500:01:56,845 --> 00:01:58,805Then ran out of ammunition.600:01:59,097 --> 00:02:00,
how can i download your file??
This set of subtitles is in broken "Vietnamese-flavored" version of English subtitles. The characters are given names in Vietnamese, which is not accurate. The movie characters should have Chinese names in the subtitles. Not a very good set of subtitles for a first post.
You are wrong, seesaw, its proper translated. The names are translated into the same as they should be in english language. Thumbs Up and good work though.
it's translated word for word....it's annoying
Terrible subtitles...not worth the trouble. I'll post something new when I find it.