Online: Sun, Nov 23 2008, 20:37
Language: Thai
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (1 votes)
Downloads: 242
Comments: 3
CD's: 1
Framerate: 23,976
Format: SubRip
File size: 42,486 bytes
Voted as fake by 0 users
Find more subtitles:
Heroes - Third Season subtitles
Heroes.S03E09.HDTV.XviD-LOL. Its Coming subtitles
Upload subtitle for Heroes - Third Season
Online: Sun, Nov 23 2008, 20:37
Language: Thai
Hearing Impaired: No
Rating:10/10 (1 votes)
Downloads: 242
Comments: 3
CD's: 1
Framerate: 23,976
Format: SubRip
File size: 42,486 bytes
Voted as fake by 0 users
มีอยู่ 2 บรรทัด ที่อยากให้แก้ไข นะครับ
59
00:02:08,250 --> 00:02:09,900
ฉันจะลบความทรงจำทั้งหมดของนายทิ้ง
ขอให้ "ลบทิ้ง" ทั้งประโยค ให้เหลือแต่ "ความว่างเปล่า" blank ไว้เลยครับ
เพราะ ผมฟังในไฟล์หนัง ไม่ได้ยินเลยครับ...
แต่ ถ้าใครได้ยิน และอยากเก็บไว้ก็ตามใจครับ
อีกประโยคหนึ่ง อยู่ตอนท้าย ที่ผมอยากให้แก้นะครับ
ขอให้แก้ไขใหม่เป็น ดังนี้ ครับ
665
00:41:25,410 --> 00:41:27,480
ไม่เหลืออะไรที่จะไม่กล้านึกฝัน (หรือ ไม่ได้นึกฝัน ก็น่าจะได้เช่นกันครับ)
มาจาก ภาษาอังกฤษ ว่า
Nothing left unimagined.
unimagined = not imagined even in a dream ไม่กล้านึกไม่กล้าฝัน ..ไม่กล้านึกฝัน ..ไม่กล้าคิดแม้แต่ในความฝัน
หรือ ใครจะ คิดคำแปลสวย ๆ ได้ ...ช่วยบอกด้วยนะครับ...ขอบคุณครับ
Hi
When i look at the preview of all the thai subs there seems to be a problem.
There are no THAI scipt just a load of letters and symbols. Can you explain or tell me why this is.
I thought great when i found this site as my wife is Thai and thought this would be brilliant, though her English is good but sometimes they just speak to quick for her :)
Many thanks.
Clive and Air.
The preview (and the file) look weird but that's not a problem. It's a different character set.
VLC will not display thai letters correctly as far as I know. Neither will most standalone players.
You should use vobsub under Windows, and you need to change the character set/codepage to Thai.
While the vido is running, right-click the green vobsub arrow, click directvobsub, then change "Western/ANSI" to "Thai".
PS: If your wife's English is good, why don't you take the English subtitle? Makes it much easier to follow an English film for non-native speakers. Reading is always easier than listening.
Thanks a lot 'rogard' to give answer to Clive and Air 'bluemoon69'.
I hope Clive has already solved the problem. However, it the problem still persists, I suggest you load and
install 'K-Lite Codec Pack' from
http://www.codecguide.com/download_kl.htm
It comes with Media Player Classic too.
Wish your wife enjoy my 'Thai' translated subtitle. Though I kind of agree with 'rogard' that your wife should watch the movies with 'English Subtitle', which is the better way to learn English while enjoying the movie.