Kung Fu Panda (2008) Imdb

Release info: Kung Fu Panda [2008]

- Uploader comment: Chep tu rap Megastar ve day, down di.

Download Vietnamese subtitle

 

Find more subtitles:
Kung Fu Panda subtitles
Kung Fu Panda [2008] subtitles

Upload subtitle for Kung Fu Panda

 

Contributed by cs93

Online: Sun, Jul 20 2008, 6:00

Language: Vietnamese

Hearing Impaired: No

Rating:10/10 (2 votes)

Downloads: 3012

Comments: 4

  

 

CD's: 1

Framerate: N/A

Format: SubRip

File size: 28,902 bytes

Voted as fake by 0 users

 

Comments:

Lưu ý: Không chắc chắn là của Megastar, mà giống như tác giả đi xem phim ở rạp về rồi cố gắng chỉnh sửa lại thì đúng hơn! :D NHƯNG ít ra là vẫn khá hơn các sub còn lại. Các sub còn lại đều là cùng 1 nguồn, ăn cắp của nhau và chỉnh sửa lại (xin lỗi dịch giả gốc), và wan trọng là dịch tệ hơn.

 

Bản dịch còn một vài chỗ sai sót như:

"Thật tuyệt vời" phải chỉnh lại là "Đôi mắt của tôi"

"Anh ấy thật đáng sợ" chỉnh lại là "Hắn ta thật đáng sợ"

"Không có giá cho sự đáng khiếp sợ" chỉnh lại thành "Không có giá cho sự đáng sợ"

"Cơ thể thì mềm yếu" chỉnh lại thành "Toàn chỉ vào những chỗ nhạy cảm" 

Và một vài chỗ viết thiếu dấu do vội vàng :D.

Đoạn cuối, phải đổi cách xưng hô của Po từ "con" thành "tôi" để đồng bộ hóa cách xưng hô trong bộ phim.

Một vài đoạn hơi chuối do dịch giả không hiểu rõ lắm ^^ 

 Đâu, mấy chỗ đó là con thỏ ngưỡng mộ, cho nên dịch là (theo như Megastar) "Anh ấy thật hấp dẫn", còn con gấu trả lời là "Không có giá cho sự hấp dẫn" cũng đúng thôi :D

Đang ngồi chỉnh lại phụ đề. Bạn có biết canh chỉnh phụ đề không, thì nhờ bạn canh chỉnh cho bản DVD Screener mới tung ra của Rubenr (b7r)? :D

 Phụ đề này mình canh chỉnh theo bản dịch tiếng anh

Chắc cũng ổn, ko sao đâu. Cái chỗ "Thật tuyệt vời" nguyên bản tiếng anh là "My eyes" nên phải dịch là "Đôi mắt của tôi". Câu tiếp theo là do con cá sấu hay tê giác gì đó nói nên phải dịch là "Hắn ta". Vừa xuất hiện thêm 2 bản sao nữa :(. 

Page 1 of 1 (4 items)