Subtitle preview:
1
00:02:34,687 --> 00:02:39,057
今晚我們要踏上
全球結束暴政活動的…
2
00:02:39,058 --> 00:02:43,162
最後也是最雄心勃勃的階段
3
00:02:43,163 --> 00:02:46,031
總統先生,鑑於當前危機的嚴重性
4
00:02:46,032 --> 00:02:48,433
美國人口有什麼樣的風險?
5
00:02:48,434 --> 00:02:50,736
我們準備的程度無法提得更高了
6
00:02:50,737 --> 00:02:53,839
我有信心不管發生什麼事
我們都會戰勝的
7
00:02:53,840 --> 00:02:55,741
但是總統先生…