Subtitles for
Language Release Name/Film title | Files | H.I. | Owner | Comment |
Defending.Your.Life.1991.WEBRip.XviD.MP3-XVID | basel katrib |
منقحة - ديفيدي + ويب
|
||
Defending.Your.Life.1991.WEBRip.x264-ION10 | basel katrib |
منقحة - ديفيدي + ويب
|
||
Defending.Your.Life.1991.Criterion.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE | GrassGreen |
تعديل التوقيت | شكراً للمترجم | بلوراي
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG | basel katrib |
منقحة - ديفيدي + ويب
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.BluRay.x264-GAZER | GrassGreen |
تعديل التوقيت | شكراً للمترجم | بلوراي
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG | GrassGreen |
تعديل التوقيت | شكراً للمترجم | بلوراي
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.BluRay.[YTS.MX] | GrassGreen |
تعديل التوقيت | شكراً للمترجم | بلوراي
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.WEBRip.x264-RARBG | basel katrib |
منقحة - ديفيدي + ويب
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.BluRay.x264-GAZER | GrassGreen |
تعديل التوقيت | شكراً للمترجم | بلوراي
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.BluRay.[YTS.MX] | GrassGreen |
تعديل التوقيت | شكراً للمترجم | بلوراي
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee | basel katrib |
منقحة - ديفيدي + ويب
|
||
Defending Your Life 1991 DvDrip XviD greenbud1969 26K | basel katrib |
منقحة - ديفيدي + ويب
|
||
Defending Your Life (1991) WEB-HD 480p & 720p.pahe.in | basel katrib |
منقحة - ديفيدي + ويب
|
||
--------------------------------------- | basel katrib |
|
||
Defending.Your.Life.1991.Criterion.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE | Sartre |
|
||
Defending.Your.Life.1991.Criterion.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE | Sartre |
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG | qwe90 |
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.BluRay.x264-GAZER | fxOCR |
OCR'd from retail PGS/SUP, fixed common errors, and spellchecked. Hopefully I got everything right. If not, please comment if you find any errors. Works with the GAZER BluRay releases, probably also other BluRay rips. This is the non-SDH version.
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.BluRay.x264-GAZER | fxOCR |
OCR'd from retail PGS/SUP, fixed common errors, and spellchecked. Hopefully I got everything right. If not, please comment if you find any errors. Works with the GAZER BluRay releases, probably also other BluRay rips. This is the SDH version.
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.WEBRip.x265-RARBG | Hawkwind |
RESYNC
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee | Chromeman |
Extract from MKV, fixed errors and cleaned up, removed SDH/HI parts
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee | Chromeman |
Extract from MKV, fixed errors and cleaned up
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.BluRay.x264-GAZER | fxOCR |
OCR'd from retail PGS/SUP, fixed common errors, and spellchecked. Hopefully I got everything right. If not, please comment if you find any errors. Works with the GAZER BluRay releases, probably also other BluRay rips. This is the non-SDH version.
|
||
Defending.Your.Life.1991.1080p.BluRay.x264-GAZER | fxOCR |
OCR'd from retail PGS/SUP, fixed common errors, and spellchecked. Hopefully I got everything right. If not, please comment if you find any errors. Works with the GAZER BluRay releases, probably also other BluRay rips. This is the SDH version.
|
||
defendingYourLife-faye-xvid | 1 | moviemaniac |
23 FPS - READ MY BIO - SPELL CHECKED (MY FILES)
|
|
( 1CD = 699MB , Framerate = 23.976 ) | 1 | Blues |
( 1CD = 699MB , Framerate = 23.976 )
|
|
Defending Your Life 23.976 FPS | 2 | lyautey |
|
|
Defending.Your.Life.1991.DVDRip | T.J. |
فقط آپلود کردم
|
||
Defending.Your.Life.1991.Criterion.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE_SDH | AMIR_HOSSEIN7 |
just upload&Rsynce.t.me/amirhossein_monsefi
|
||
Defending.Your.Life.1991.NTSC | 1 | skaarj |
|
|
Defending.Your.Life.1991.720pvn | anhviet631 |
Bản vietsub phim Defending Your Life (1991) được dịch bởi Nguyễn Lương Việt Ielts 3.0. Bản dịch tiếng Việt duy nhất trên subscene, nhận dịch hộ các phim khác, đảm bảo sát nghĩa.
|
||
Defending.Your.Life.1991.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG | Jask |
Wỡn vài hôm, thấy phim cũ khá hay nên làm sub chia sẻ. Chúc vui.
|