Subtitle preview:
1
00:04:09,880 --> 00:04:12,280
Con sẽ bầu cho Dukakis.
2
00:04:16,320 --> 00:04:18,320
Well.
3
00:04:19,881 --> 00:04:21,961
Có lẽ khi nào con phải nuôi con cái,
những đứa bé cần nẹp răng...
4
00:04:21,961 --> 00:04:24,761
Nhưng con lại không thể chi trả cho nó.
5
00:04:24,841 --> 00:04:27,041
Vì một nửa tiền lương của chồng con...
6
00:04