Subtitle preview:
1
00:02:25,225 --> 00:02:29,423
<i>[radio] Dan sekarang, untuk kamu yang sedang romantis
di luar sana, yang satu ini untukmu..</i>
2
00:02:34,301 --> 00:02:36,292
Halo, Betty.
3
00:02:37,671 --> 00:02:42,973
Bukankah seharusnya kau berada di rumah sakit,
merawat tentara yang lain?
4
00:02:43,043 --> 00:02:46,274
Adakah kau temukan jalan di hatimu
untuk memaafkanku?
5
00:02:48,348 -