Subtitle preview:
1
00:01:38,289 --> 00:01:40,018
Sát thủ xuyên không
2
00:01:41,158 --> 00:01:43,217
Du hành xuyên thời gian vẫn
chưa được phát minh ra
3
00:01:44,328 --> 00:01:45,296
Nhưng 30 năm sau
4
00:01:46,264 --> 00:01:47,128
...sẽ được xuất hiện
5
00:01:50,168 --> 00:01:52,228
Ngay lập tức đó trở
thành một việc phạm pháp
6