Subtitle preview:
1
00:00:45,900 --> 00:01:28,980
DRترجمه از
2
00:01:46,148 --> 00:01:49,215
بگمانم وقتي بيشتر عمرتو تو يه حرفه
صرف ميکني
3
00:01:49,341 --> 00:01:53,682
مدام نگاهتو از نظر شغلي گسترش ميدي
4
00:01:53,807 --> 00:01:55,852
بنابراين امکان داره که
از خطاي من چشم پوشي کنيد
5
00:01:55,883 --> 00:01:57,896
وقتي براي اولين بار
ازون صبح به فکر فرو رفتم
6